Накор протянул флакон:
— Я выиграл для тебя немного времени. Мне нужно поговорить с тобой.
— Тогда поторопись, — сказал герцог, откидываясь на спинку кресла. Он рассмеялся сухим, раскатистым смехом. — У меня не так уж много времени. Подожди, как ты сюда попал?
Накор отмахнулся от вопроса:
— Я просто подождал, и пока никто не видел, влез через окно.
Эрик улыбнулся:
— Как старый герцог Джеймс в детстве?
— Что-то вроде этого.
— Так почему же ты беспокоишь умирающего человека?
— Мне нужно, чтобы ты не умирал какое-то время, Эрик.
— Я с радостью согласился бы, но, похоже, у судьбы другие планы.
— Как ты себя чувствуешь?
Герцог вытянул руки перед собой и сказал:
— На удивление хорошо, если учесть все обстоятельства. Я спрошу ещё раз: что ты сделал?
— Это зелье я получил от священника, живущего далеко отсюда. Оно… восстановит тебя.
— Восстановит меня?
— Оно сохранит твою жизнь на некоторое время, а если будешь пить много, то и на гораздо большее.
Герцог приподнялся на кровати, чтобы сесть.
— Не уверен, что мне это понравится, Накор. Мое тело предало меня, и, говоря прямо, меня раздражает, что я так завишу от других. Тяжело не иметь возможности дойти до туалета и помочиться. Ничто так не унижает человека, как то, что он просыпается утром мокрый, как младенец. Думаю, я лучше умру, чем проведу больше дней в постели, — сказал он, тяжело вздыхая.
— Что ж, тебе не придется делать ни того, ни другого, — усмехнулся Накор. — Зелье сделает тебя сильнее.
Взгляд Эрика остановился на Накоре.
— Я стал лучше видеть; только что понял.
— Да, — подтвердил Накор. — Это очень хорошее зелье.
— Так вот как ты оставался неизменным последние пятьдесят-шестьдесят лет? — удивился герцог.
— Нет, я знаю несколько других приемов.
— Хорошо, если ты сможешь вытащить меня из этой постели, чтобы я мог защищать Королевство еще некоторое время, я пожалуй задержусь на этом свете, но зачем тебе это?
— Во-первых, ты мне нравишься.
— Спасибо, Накор; ты мне тоже нравишься.
— Ты последний из Отчаянных, кто отправился на юг вместе с Калисом и Бобби.
— Я был там, я помню. Я ценю ностальгию, как и любой другой человек. Накор, какова истинная причина?
— Нам нужен кто-то, кто близок к Короне, чтобы выслушать и помочь, когда придет время.
— Нам? — спросил герцог. — Ты имеешь в виду Черного колдуна?
— Да, Пага.
Эрик откинулся на спинку кресла с долгим выдохом, слегка покачивая головой.
— После Змеиной Войны Кеш двинулся на Крондор и почти уничтожил его, стремясь получить преимущество в своей, казалось, бесконечной борьбе с северным соседом. Паг, который тогда был герцогом Звездной Пристани и вассалом короны Королевства Островов, отказался использовать свою могущественную магию для уничтожения захватчиков и приказал кешианцам вернуться домой, при этом публично унизив Патрика, который тогда был принцем Крондора, а теперь стал королем Островов.
— Паг стал персоной нон грата с тех пор, как бросил вызов принцу Патрику после Змеиной Войны. Робби может быть родственником Патрика только по имени — он такой же вдумчивый, как и Патрик, но коллективная королевская память длинная. Паг вывел Звездную Пристань из состава Королевства и создал его как независимое государство; с точки зрения трона это выглядит как измена.
— Поэтому нам нужно, чтобы ты убедил их в обратном. Грядет что-то плохое, Эрик.
— Насколько плохое?
— Очень плохое, — сказал Накор.
— Такое же плохое, как Изумрудная королева?
— Хуже, — ответил коротышка-игрок.
Эрик мгновение сидел неподвижно, затем сказал:
— Подойди к тому столу, Накор. — Он указал на длинный стол, прислонённый к стене. — Открой тот ящик.
Накор выполнил просьбу и нашёл простую деревянную шкатулку с маленькой латунной защёлкой и кольцом. Внутри он обнаружил черный амулет. Он вытащил его и повесил на цепочку.
— Ночные ястребы? — спросил он.
— Мы получили его от одного из наших агентов в Великом Кеше. Я подозреваю, что у вас и ваших спутников там столько же агентов, сколько и у нас, — ответил герцог.
Накор повернулся к старому герцогу. Голубые глаза Эрика горели энергией, а голос становился всё тверже.
— О, у меня нет никаких проблем с вашим… как вы его называете? Конклавом?
Накор ничего не ответил, но слегка улыбнулся.
— Но вы не единственные, кто платит за информацию, мой старый друг, — продолжил герцог. — Я служил с тобой и Калисом достаточно долго, чтобы не сомневаться, что вы желаете только добра миру, независимо от того, какова официальная позиция Короны по поводу вашей деятельности. По правде говоря, Патрик нуждался в публичной выволочке, которую устроил ему Паг, когда кешианская армия находилась за стенами города. Так же как и кешианцы нуждались в том, чтобы их отправили домой с поджатыми хвостами. Но если когда-нибудь придётся выбирать между твоим видением большого блага и моим долгом перед короной, ты знаешь, что я сделаю.
— Я знаю, Эрик, — сказал Накор. Он понимал, что если когда-нибудь придётся выбирать, Эрик поставит свою клятву и долг перед короной выше всего, о чём попросит Паг. Он положил амулет на место. — Как давно он у тебя?
— Неделю. В городе Кеш стали находить мертвыми мелких придворных и влиятельных купцов. Это людное место, и мертвецы имеют незначительное значение, так что кешианцы, похоже, пока не обращают на это внимания.
— Или кто-то высокопоставленный следит за тем, чтобы они этого не делали, — задумчиво произнёс Накор.
— Я тоже так думаю, — согласился герцог. Он посмотрел на окно и спросил: — Сколько времени осталось до рассвета?
— Четыре часа или около того, — ответил Накор.
— Думаю, я задержусь здесь ещё на некоторое время, Накор. Если приближающаяся опасность окажется хуже, чем армия Изумрудной королевы, я хочу быть достаточно здоровым, чтобы стоять на стене с мечом в руке.
Накор усмехнулся.
— Так и будет.
Эрик улыбнулся в ответ, и Накор увидел, как к его щекам возвращается здоровье. Когда Накор видел его спящим, Эрик выглядел восьмидесятилетним стариком, близким к смерти. Теперь же он выглядел как энергичный мужчина лет семидесяти или чуть меньше.
— Мне нужно идти. Выпей остаток из этого флакона, — сказал Накор и протянул Эрику новый флакон.
Эрик выпил содержимое и передал пустой флакон обратно Накору. Тот достал ещё один флакон и продолжил:
— Спрячь это куда-нибудь. Выпей половину через неделю, если не почувствуешь себя таким сильным, как хотелось бы. А если захочешь почувствовать себя по-настоящему прекрасно, выпей остаток через неделю после этого.
Он положил флакон на подушку рядом с герцогом и добавил:
— Я бы оставил ещё, но тебе будет трудно объяснить принцу, почему ты вдруг стал выглядеть моложе, чем он. Хорошо, что ты родился блондином, Эрик, потому что люди не заметят, что твои волосы уже не такие седые, как раньше.
Дверь в дальнем конце комнаты начала открываться.
— Мне пора, Эрик, — сказал Накор и исчез в тени за большим занавесом.
Эрик знал, что окно за занавеской было закрыто, но если бы он попытался его открыть, Накор бы уже исчез.
Королевский лекарь и оруженосец герцога вошли в покои и выразили открытое изумление, увидев герцога, сидящего в постели.
— Ваша светлость! — воскликнул лекарь.
— Росслер, — ответил герцог.
— Сэр? — спросил оруженосец, почти заикаясь.
— На что вы двое уставились? — осведомился Эрик.
— На вас, ваша светлость… на вас, сэр.
— Ну так перестаньте, — сказал герцог с лёгкой улыбкой. — Просто… Я знаю, что вы думали, что я не доживу до утра. Но мне стало лучше.
— Видимо, да, ваша светлость. Могу я? — лекарь указал на своё желание осмотреть герцога.
Эрик терпеливо позволил врачу провести осмотр: слушал его сердце и дыхание, ощупывал спину и грудь. Когда врач начал изучать цвет его глаз, Эрик оттолкнул его.
— Мне нужно в туалет, — сказал герцог, перекидывая ноги через край кровати.