— Тебе стоит быть осторожнее, — сказала Тали, лодку ударили волны, и они принялись выравнивать лодку, пока я старалась удержаться от тошноты.
Когда все успокоилось, Флинт спросил у меня:
— Я правильно понял? Один из доброго народца сказал вам, где меня найти? Как такое возможно?
— Многое изменилось с осени, — сказала я. — Они теперь помогают нам, разносят весть о мятеже между своих. Послание принесло существо, похожее на чайку. Может, кто-то из них увидел твою подготовку и лодку вчера.
— Откуда они знали, кто я? Это меня беспокоит.
— Шалфей тебя знает. Может, этого достаточно. Не знаю. Они обещали секретность.
— Все равно.
Ближайший остров был близко. На берегу трудился народ, бросал неводы, сталкивал лодки в воду.
— Флинт, как долго ты будешь с нами? — мне не удалось звучать спокойно. Он обхватил мою ладонь. Тепло проникло в меня, я задержала дыхание.
— Провожу вас до острова Ронана. Но смогу быть с вами день или два, — он посмотрел на Тали. — Лодку я оставлю вам. В хорошую погоду ею можно управлять и в одиночку. Я знаю людей там, кто-то меня довезет обратно.
Мы обогнули южный край острова и направились в открытую воду, судно набрало скорость, прыгая на волнах. Я впивалась в край, желудок был возмущен. Помимо морской болезни, меня терзали чувства. Флинт был здесь, рядом со мной. Его присутствие было счастьем, удивительным сюрпризом. Он скоро уйдет. Но мы побудем вместе. Мы даже заночуем вместе. Хотя я с трудом верила, что могу в этот день встретить Каргу с островов.
— Смотри вперед, Нерин, — сказала Тали. — Если смотреть на горизонт, станет легче.
Я подняла голову и смотрела на запад. Островов было много. Я видела их на карте северников, но я не думала, что их так много, что они такие разные. Высокие утесы-башни, каменистые склоны, в некоторых местах свет восходящего солнца показывал мне поселения и поля, стада и дымок из труб. Там были деревья, на западной части почти никто не жил. В море много лодок плыло к любимым местам для рыбалки. Многие были похожи на нашу лодку, мы могли не привлечь ненужного внимания. Похоже, народа на островах было больше, чем я думала.
Чем дальше на запад мы плыли, тем больше существ я видела. Котики отдыхали на камнях. Что-то большое и гладкое двигалось под водой, не отставая от лодки. Много чаек летало над нами, рядом с нами, они поглядывали на нас, пролетая, сидя на берегу. Их глаза были не такими, как у вчерашнего посланника, но что-то в их взгляде было глубже надежды украсть улов у рыбаков.
— Многовато птиц, — сказала Тали.
— Угу, — я смотрела им на лапы. Обуви не было.
— Нерин, — тихо сказал Флинт. — Смотри вперед, — он указал на запад, на брешь между двумя островами. За ними было открытое море, тянувшееся до края мира.
— Ничего не вижу.
— Остров Ронана. Немного дальше на север.
Черная ворона, спаси! Как далеко он? Мы весь день будем плыть?
— По форме похож на кита, — сказала Тали. — Над ним летают птицы, вон там, летят стрелой к нему.
Теперь я увидела его в океане, но силуэт был таким маленьким, что я не могла понять, похож он на кита или на пудинг, или на стог сена.
— О, путь долгий.
— Мы будем там, когда солнце будет в зените, — сказал Флинт. — Для плавания на веслах очень далеко, если только ты не силен, как медведь. Место редко посещают.
— Ты там уже был? — не стоило задавать такой вопрос. Он вырос на островах, где-то в этом королевстве островков было место, где он учился своей силе у мудрого учителя. Где-то был и дом Регана, где они с Флинтом подружились. Где случилось то, что заставило Регана стать лидером, захотеть восстановить справедливость в Олбане. Мне снился Флинт ребенком здесь. Даже тогда он был одинок.
— Не долго.
— Ты можешь быть полезной, Нерин, — сказала Тали. — Дай нам флягу, немного еды. Там, правда, осталось мало. Я надеюсь поймать потом рыбу.
— У меня есть еда, — сказал Флинт. — В сумке.
Я слушалась. У Флинта был свежий хлеб, этой роскоши мы с Тали давно не ели. Я разделила его на всех.
— Ешь, Нерин, — сказал Флинт, когда я убрала остатки.
— Я не голодна, — я едва сдерживала тошноту. Не хотелось усугублять.
— Поешь, — голос Тали был ровным. — Даже если тебе плохо. Пара кусочков. И немного воды.
— Это приказ? — я выдавила улыбку.
— Да. Когда мы доберемся до острова Ронана, лидером будешь ты. Ты ведь говоришь с необычными существами, особенно, с древними и сильными, а не я.
— Вот. — Флинт передал мне флягу. — Выпей. Поешь. И смотри вперед. Днем уже будем на суше.