Выбрать главу

Она медленно просыпалась. Слишком медленно, ценные бревна уплывут раньше, чем мы достанем. Я пошла по камням, скользя, я надеялась добраться, не упав. Волны касались моих ног, пропитывали и без того мокрые ботинки. Я держалась рукой за камни, другой заправила юбку за пояс и потянулась.

— Нерин, стой!

Ее голос испугал меня. Я пошатнулась и выпрямилась. Сердце колотилось. В темной воде я не продержалась бы и пяти секунд. Я бы утонула сразу, а Тали — спасая меня. Я ждала, а бревна уплывали.

— Вот, — она была рядом со мной и потянула посох. — Я держу тебя, а ты цепляешь их и подвигаешь ближе. Готова? — она напрягла ноги и обхватила меня за талию. Я склонилась к бушующим водам. — Хорошо, — сказала Тали, посох зацепил бревна и подвинул к камням. — Осторожно, направляй, вода сделает остальное. Так…

Мы достали шесть бревен, остальные уплыли. Шесть бревен, тяжелых от морской воды. Они могли быть частью какой-то лодки. Мы потащили находку в укрытие.

— Слишком влажные, — сказала Тали, оглядывая дерево, уперев руки в бока. Каждая доска была в ладонь шириной и в хороший шаг длиной. — Пусть сохнут не здесь. Да и здесь нечем разжигать костер, если ты не решила обрезать волосы.

— Они такие же мокрые, как и все, — возразила я.

— Без огня. Но можно прикрыться ими от ветра. Два по три связать, у меня есть веревка в сумке. Можно зацепить их за камни.

— И водорослями, — предложила я. — Их можно измельчить и замазать щели.

— Угу, — она уже доставала веревку. — Я не хочу резать, нам может потом понадобиться вся длина.

— Для лазания по скалам.

— Буду считать это шуткой.

— Это лучшее, что получилось.

Через миг она сказала:

— Ты молодец, Нерин.

— Спасибо, — ее похвала была редкой, а потому ценной. — Я бы не справилась без тебя.

— Мы еще не закончили, — сказала она, завязывая веревку. — Но, да, вместе проще.

Когда она закончила барьер, я зевала, устав от бессонной ночи. Тали рыбачила, а я легла в укрытии отдохнуть. Я уснула, успев подумать, что добрый народец нас не бросил. Камень с ямой с водой появился, когда мы пытались собрать воду. Бревна приплыли, когда мы попытались выжить здесь. Может, потом будет лодка и спасение. Я уснула с надеждой, несмотря на холод.

Я не могла ошибаться еще сильнее. Я проснулась в сумерках одна. Сумки, фляги лежали рядом со мной. Но Тали не было.

Глава восьмая:

Утро, шум моря, крики чаек. Прошло три одинаковых дня. Я огляделась, ожидая увидеть ее высокий тонкий силуэт, насмешливый взгляд. Грузом вернулось воспоминание. Опустошающее понимание, что я — одна.

Я сидела среди одеял, укрытая странным сооружением из досок и веревки, она успела сделать это перед тем, как ушла рыбачить и пропала. Сначала, поняв, что она пропала, я запаниковала. Я безумно искал, кричала ее имя, пока не сорвала голос, обошла весь островок, чтобы найти следы. А потом заставила себя думать. Как могла сильная Тали упасть в море и утонуть без крика? Это было проверкой. Ее убрали. Пока я спала, Карга забрала ее.

Когда тот день стал ночью, я делала упражнения, которым она меня научила, согревала тело в одиночестве. Наклоны, бег на месте. Удар, приседания. Попытка планки. И по кругу. Я стиснула зубы, из глаз текли слезы, но я не прекращала. Я уснула от усталости и грусти и проснулась на рассвете.

И теперь я была здесь. Прошло три дня, а я все еще была одна, ждала. Тали советовала бы придерживаться распорядка, чтобы не раскиснуть. Я заставила себя съесть немного сырой рыбы, осторожно проглотила воду. Грудь болела, было сложно пить и есть.

Прошлой ночью мне снился Флинт, он бежал, словно за ним гналась смерть. Его лицо было белым, глаза — дикими. Над ним было хмурое небо, ветер трепал плащ. Кто-то был с ним, еще один мужчина в черном плаще пытался остановить его, крича и маша руками. Флинт рявкнул что-то в ответ и побежал дальше.

Я не знала, видела ли я прошлое, настоящее или будущее, или это создала моя усталость. Но я не могла забыть об этом. Он был в беде. Что-то пошло не так.

Но ответов не было. Я встала, сложила одеяла и плащ, прибралась вокруг, как могла. Воздух был полон соленых брызг, камни скользили под ногами. Тучи собирались над головой, скоро пойдет дождь.

Я всюду чесалась, на коже были царапины. Одежда висела обрывками.

«Надежда, — думала я. — Держись за надежду».

Я поняла, что снова села, я слишком устала, чтобы помнить, что я делала до этого. Хотелось свернуться на влажных покрывалах и закрыть глаза, спать и не просыпаться. Но тревога удерживала меня, и я сидела, обхватив руками колени, и смотрела на Дальний остров. Флинт. Флинт в беде. Как я могла сдаться, если он где-то убегает от беды?