Выбрать главу

— Где мы? — спросила я, указав на комнату, потом махнула рукой на пейзаж за окном.

Голос слегка срывался, но я приказывала себе успокоиться. Снова и снова. Пусть лучше опять будет гнев на него и ярость, чем этот липкий, противный страх.

Альберт подошел к окну и ко мне — и я инстинктивно сделала шаг в сторону.

— Еще раз повторю, я не собираюсь... обижать тебя. Как понимаешь, у меня уже была для этого масса возможностей. Хотя бы сегодня ночью, — сказал он.

И тут я не выдержала:

— А вчера, вчера, ты меня не... обидел, да?! — крикнула я. — Ты.. ты! Похитил меня, перекинул через шею... — захотелось плакать от обиды, что меня сделали беспомощной, утащили куда-то, как куклу. Вот этот большой, такой уверенный и сильный мужчина скрутил меня, вколол что-то, унес... Да как он вообще смеет говорить, что не собирается меня обижать! Я слегка согнулась и сделала два судорожных вздоха. Воздуха стало не хватать, истерика подступала к горлу — истерика то ли гнева, то ли слабости и страха.

В лице Альберта промелькнула тревога, и он протянул мне руку, как протягивают ее собаке, чтобы обнюхала и признала своим. Я отшатнулась еще дальше.

— Так было нужно, Тая, — очень спокойным тоном сказал он.

Я сделала еще два хриплых вдоха и ощутила, что уже не сорвусь. Смогу устоять перед отчаянными рыданиями и стонами, что стоят в горле.

— Где я, отвечай! — потребовала я.

— Хорошо... Смотри, это другой мир, понимаешь? — сказал он так, словно сообщал мне: смотри, мы на даче, вчера приехали, сейчас будем завтракать.

— Другие миры — это сказка. Как в книгах фэнтези, — ответила я насколько могла твердо. — А я хочу знать, что это за замок, где он находится, и долго ли ты собираешься меня тут держать!

— И тем не менее, это другой мир, — настойчиво, заглядывая мне в глаза, продолжил Альберт. — Давай присядем? — он подошел к овальному столику и придвинул себе и мне по креслу. Опустился в одно из них. «С психами лучше не спорить...» — подумалось мне, и я, все так же сжимая края покрывала у шеи, села во второе кресло.

— Его называет Астерхорз, как вы называете Землей свою планету, — продолжил Альберт. — Страна, в которой мы находимся, зовется Киркас, а я ее король. Это мой главный замок, он называется Туапре, что в переводе на русский означает Приморский.

«Либо он сумасшедший, либо заговаривает мне зубы, развлекается», — подумала я.

— И, разумеется, весь ваш мир магический, и ты вчера реально колдовал: спустился из окна, раздвинул волны, — не выдержала и ехидно спросила я. Сердце успокаивалось, и на место страху приходила злость.

— Залез и спустился из окна — да, — согласился Альберт. — А волны раздвинул сам портал. Это встроено в механизм его действия.

— Я должна тебе поверить? — с демонстративным скепсисом спросила я.

— Хотелось бы. Чем раньше ты примешь неизбежное, тем легче нам будет выполнить наши задачи, — усмехнулся Альберт.

— И что же это неизбежное? И каковы наши задачи? — поинтересовалась я.

— Неизбежное — ты в другом мире. Задачи: ты должна полюбить меня. Разумеется, я помогу тебе... Буду делать все, что положено — ухаживать, исполнять твои капризы, заботиться.

— Очень вдохновляюще, — усмехнулась я. — И зачем местному королю любовь безродной девушки из другого мира?

— Чтобы выжить, — серьезно ответил Альберт. Взгляд его потемнел, а лицо помрачнело. — Подробности чуть позже, за завтраком. Сейчас придет твоя первая служанка, поможет одеться. А дворецкий отведет ко мне в трапезную.

«Что ж, отлично, — подумала я. Вдруг она понимает по-английски, тогда не исключено, что я смогу у нее что-то разузнать.

— А, кстати, какова твоя версия? — спросил с усмешкой Альберт, изучавший выражение моего лица.

Мгновение я колебалась, потом решила сказать правду.

— Я не знаю. Но думаю, ты очень богатый человек. У тебя есть замок где-нибудь посреди Тихого океана или еще где-то. И ты похищаешь сюда девушек... С какой целью, не знаю. Может, у тебя тут гарем.

— Красивая версия, — улыбнулся Альберт. — Но что ты скажешь на это? — он небрежно вытянул руку перед собой, и вокруг нее закрутился небольшой светло-розовый водоворот. Я удивленно захлопала глазами. Не иначе как наркотик до сих пор действует... Спустя секунду водоворот скрутился в стебель и розовый цветок, и в его руке оказалась шикарная роза с идеальной спиральной укладкой лепестков и объемным ароматом.

— Это тебе, — улыбнулся он, и я неуверенно взяла розу. Понюхала. Совершенно настоящая. — Это иллюзорная материя, — пояснил Альберт. — Выглядит как настоящая, но будет существовать до тех пор, пока хватает магической силы, вложенной в нее. Эта проживет семь дней. Ставить в воду не нужно.