Выбрать главу

Елена стояла на коленях, всем своим существом моля, чтобы два мальчика убежали вверх по широкой лестнице, но ни один из них не двинулся с места.

— Один выстрел, Бредселл, и я заслужу неумирающую благодарность его светлости.

Бредселл перевел взгляд с мальчика на Марча:

— Вы сошли с ума? Вы не можете застрелить здесь внука Уэнлока.

— Позвоните и вызовите Коутса и Сайма. Я хочу, чтобы они вышли с оружием. — Марч улыбнулся. От него так и несло самодовольством. Самодовольство исходило от него жаркими волнами. — У меня есть такие доказательства благодарности его светлости за работу, которую я проделал для него, что он никогда не сможет действовать против. Ступайте, Бредселл.

Бредселл схватился за шнур звонка, мальчик в потрепанном бархатном пальто свистнул Робину, но Робин только бросил беспомощный взгляд на Елену и скользнул вниз, на площадку, где соединялись два марша лестницы. Мальчик остановился, положив руку на стойку перил. Щеки у него были ярко-красные.

Вдали звякнул колокольчик. Старший мальчик — это, наверное, Кит Джоунз — мог легко убежать, но Елена видела, что он не собирается этого делать. Его лицо, на котором выражалось страдание из-за того, что они попали в ловушку, говорило, что он не бросит Робина. Кит стоял на верху лестницы, не сводя глаз с Марча и его пистолета.

Робин сделал еще один шаг вниз. Шелест пальто заставил его насторожиться и обернуться. И тогда наверху с обеих сторон мальчикам преградили путь два дюжих лакея.

Кит Джоунз с легким изяществом перепрыгнул через перила и опустился на пол внизу. Это движение так походило на движения его брата, что у Елены дрогнуло сердце.

Бредселл взвизгнул. Марч невольно отступил.

Один из дюжих лакеев схватил Робина в охапку, отнес его вниз и положил к ногам Елены. Она приподнялась и прижала к себе малыша.

* * *

Увидев в начале Бред-стрит два экипажа, Уилл на секунду ощутил такое глубокое облегчение, что приложил руку к грязным кирпичам стены. Извозчик хлестнул свою разгоряченную лошадь, и большая дорожная карета остановилась перед школой. Марч не уехал из Лондона. Уилл сможет вернуть Елену.

Извозчик и сторож грелись, по очереди прикладываясь к фляге. Двое дюжих лакеев, одетых в пальто поверх ночных рубашек, загородили главную дверь школы. У каждого был пистолет, не изящный дуэльный пистолет, а грубое оружие, способное проделать в человеке хорошую дыру. Марч знает, как находить силачей, этого у него не отнимешь.

Держась в тени, Уилл подошел ближе. Проскользнув в узкий двор, он столкнулся с каким-то мальцом, который зарычал и резанул Уилла ножом по предплечью. Уилл усмирил извивающегося мальчишку безжалостной хваткой. Его пленник издал птичий крик, и хор птичьих голосов ответил из темных углов по соседству.

Уилл дал мальчишке почувствовать силу своей хватки.

— Ты один из мальчишек Кита. Где он?

Ответа не последовало, слышалось только испуганное, прерывистое дыхание существа, попавшего в ловушку. Но Уилл умел соединять обрывки сведений.

— Он в этой чертовой школе, да? Он пошел освободить одного из ваших дружков. Он пошел освободить Робина. Кто там еще?

Уилл подождал, пока мальчик начнет дышать ровнее. Он слегка ослабил свою хватку, пока мальчишка размышлял. Когда Уилл начал терять терпение, мальчишка прохрипел:

— А ты кто?

— Его брат. Ты со своими дружками можешь провести меня в дом?

Елена стояла, Робин прижимался к ее ногам. У Бредселла есть пистолет, но руки у него дрожат, и она боялась, что пистолет может в любой момент выстрелить. Она и дрожащий Бредселл, наверное, хотят одного и того же — чтобы Марч ушел, никого не убив, но, судя по всему, Бредселл не в состоянии остановить Марча.

Взгляд Марча сосредоточился на мальчике, спрыгнувшем сверху.

— Еще один Джоунз. Ты же знаешь: тебя не должно быть в живых.

На решительном худом лице мальчика не выразилось никакого страха.

— Отпустите Робина и девушку.

— Глупый щенок. — Марч указал на него пистолетом. — У тебя нет здесь права голоса.

— Возьмите с собой меня, а не их.

— Марч, вы не должны убивать детей здесь. — Голос Бредселла походил на сухое карканье.

— Успокойтесь, Бредселл. Девушка пойдет со мной. С ее помощью можно будет разрешить кое-какие насущные вопросы. Когда вы нас обвенчаете, ее семья любезно раскошелится, а я в ее обществе буду меньше привлекать внимания во время путешествия. Я буду всего лишь джентльменом, который везет за границу свою молодую жену.

Бредселл посмотрел на Марча, как будто тот лишился ума.

— Марч, вы говорите бессмыслицу. Насильственное венчание?