Выбрать главу

- А как на все это реагировала ее светлость?-- в глазах короля читался неподдельный интерес, но губы кривила язвительная усмешка.

- На удивление была беспристрастна,-- досадливо повел плечом герцог.-- Кроме того, управляющий герцога Страдвея утверждает, что ни он, ни слуги особняка не могут попасть в личные комнаты герцогини. Туда имеет вход только ее камеристка и горничная, приехавшие вместе с герцогиней из родового замка. А по данным Торелли, Сандра, коей сейчас называют камеристку, пожилую женщину, во времена проживания в Теймисе имела совсем другую внешность - старой, страшной карги, и была привезена из Здораево, деревеньки неподалеку. Судя по характеристикам - местная ведьма, а по описаниям деятельности, скорее всего - беглая магиня. К вечеру дня праздника все гостинцы были уничтожены, на здоровья герцогини они не повлияли.

- У нее на шее артефакт, принадлежавший когда-то королю Лангелии - Норби 1V.-- скупо заметил Его Величество.

- Наличие его никоим образом не могло помочь женщинам перенастроить магическую защиту особняка, да и Верховный магистр Храма с-Судьбы, об участии которого утверждает ее светлость, здесь ни при чем.

- Вы заинтриговали меня, Лотер. Ко всем прелестям герцогини добавились еще и загадочные таланты.-- ехидно усмехнулся Ламмерт 11.-- Не хмурьтесь, Миндей, я вас понимаю: графиня Ман Фрай в  самом  начале  нашего  знакомства  была изучена тайной канцелярией вплоть до каждого волоска, поэтому вас и устраивала, как в моей постели, так и в качестве агента, хотя во многих вопросах была невежественна, до безобразия. Герцогиня Страдвей - полная противоположность прежней фаворитки, и, скорее всего вам на встречу не пойдет, это-то вас и тревожит И знаете, мне не очень нравятся методы ее проверки. А если бы хоть одно их этих заклятий сработало?-- в интонации монарха чувствовалась укоризна.

--- Ваше Величество, все находилось под полным контролем моего заместителя - Бишопа. Мы успели бы помочь.-- словно извиняясь, но в то же самое время понимая, что все это - не значительные издержки при обязательной защите короля, досадно поморщился маг.--И даже ваше утверждение, что именно вы являетесь инициатором близких отношений с Амандой Страдвей, не может поколебать моих сомнений и подозрений на счет ее кандидатуры.

- Сомневайтесь и ройте поглубже, это вам положено по должности, - с преувеличенной ворчливостью бросил Ламмерт 11.-- Но не забывайте, что отныне ее охрана тоже входит в круг ваших обязанностей.

Особняк герцога Страдвея. Утро, как всегда наступило неожиданно. Хотелось поблаженствовать в постели, но Вита решительно, отбросив одеяло, встала под непрерывно бегущую воду, создав с помощью воздушных потоков что-то похожее на душ. Но Сандра не дала ей долго нежиться под чуть теплой водичкой

- Мы сегодня с тобой едем в город,-- тон "ведьмы" был категоричен и она сразу же попыталась уйти из ванной комнаты, но недовольная герцогиня решила "пошутить" и направила сильную струю в сторону подруги. Та спешно поставила щит, но, то ли не столь расторопно, как хотелось бы, то ли "щит " оказался дырявый, но в несколько мгновений на ней ни осталось ни одной сухой нитки, а высокая прическа превратилась в мокрый блин, с которого стекали небольшие струйки воды.

--Ой, прости, прости!-- вырвалось у Виты и она уже проговаривала заклятие "Теплого ветра", как Сандра быстро выкрикнула

- Я сама, сама, ты собой займись!

Чуть позже, когда подруги сидели и завтракали она поделилась своими наблюдениями

--Последнее время меня прямо таки ужасает твоя все возрастающая магическая сила, а еще более меня пугает то, что ты так настойчиво, до изнеможения, пытаешься ею полностью овладеть. Но как бы ты не хотела, но отдыхать все-таки следует, потому что может настать такой момент, что справиться с потоком магии не хватит сил. Ты, конечно, прости, Аманда, но до сих пор я считала, что у меня достаточно большой потенциал. На курсе я была одной из самых сильных и, скорее, не от упорных занятий, а по чисто семейным причинам - так повелось у нас в роду. А ты последнее время ломаешь мою защиту на раз. И дело не в том, что я утратила сноровку, а в том, что сколь бы не были мои плетения изощренными, ты щелкаешь их, как орешки. Вот только задумки деда для тебя немного сложноваты, но я чувствую скоро и они не будут "тайной за семью печатями". Кем же в самом деле был твой отец, коль все считали его посредственным магом, и на сколько умело он прятал свои возможности?