О книге
Авторы: Тесс Макги
Название: Полюбить ковбоя
Серия: Ковбойская романтика
Номер в серии: 1
Глав: 6 + эпилог
Аннотация:
Упрямая Лейси Фуллер любит раздвигать границы, чтобы доказать свою независимость. Однако возникают проблемы, когда её независимый дух и чувствительное сердце сталкиваются, и она бороться с растущими чувствами к красивому, упрямому ковбою, у которого есть тайна, и он не хочет ей делиться.
Предупреждение: данная книга не содержит сексуальных сцен, это легкая и короткая историческая новелла времён дикого запада.
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно её удалить. Сохраняя данный текст, Вы несёте ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления, ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Выполнен каналом «♡ Ninfómana de libros | Книжная нимфоманка ♡»;
ссылка: https://t.me/Ninfomana_de_libros
Переводчик: Загадочная Панда
Редактор: 𝓚𝓪𝓽𝔂𝓪
Вычитка: 𝓚𝓪𝓽𝔂𝓪
Оформление: Ягнёнок
Просьба НЕ использовать русифицированные обложки книг в таких социальных сетях, как: Тик-Ток, Инстаграм*, Твиттер, Фейсбук*, а также Пинтерест, Тамблер и им подобных сервисах и сайтах.
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу лицемерно!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
*принадлежат компании Meta, деятельность которой, запрещена на территории РФ.
Эта электронная книга является произведением художественной литературы.
Приятного чтения!
Глава 1
Лейси Фуллер провела щёткой по густой шерсти на бедре Фантома. Она снова, как всегда, поразилась тому, что шерсть Фантома блестит, как полированное чёрное дерево.
Стоять рядом с Фантомом в его стойле было для Лейси настоящим раем. Время, проведённое в амбаре, казалось, было единственным временем, которое она могла уделить себе. Работа по дому, работа по хозяйству на ранчо, младшие брат и сестра, за которыми она присматривала, занимали каждую свободную минуту. Её отец усердно работал на двух работах, когда мог, но часто был очень занят в своем магазине в городе и иногда страдал от подагры.
В такие времена у неё всегда было больше работы. Правда заключалась в том, что они больше не могли позволить себе содержать ранчо, и её отец планировал переехать в город. Он пообещал, что они найдут жилье.
Но Лейси не была уверена, что это возможно. С таким состоянием здоровья, как у её отца, он, возможно, даже не сможет долго держать мясную лавку открытой.
Но проводить время с Фантомом было не так, как за другими домашними делами. Он был не только её лошадью, но и спасением от всех забот. Она заботилась о нём с тех пор, как он был жеребёнком.
Ей не терпелось приступить к работе. Это был один из самых удачных дней. Было воскресенье, поэтому её отцу не нужно было работать в городе, и он чувствовал себя хорошо. Сегодня, когда они оба включились в работу, работа пошла быстрее. Ужин закончился, и отец готовил детей ко сну. Лейси закончила свои дела по дому и собиралась прокатиться на Фантоме.
Отложив щётку, она посмотрела Фантому в глаза. Казалось, он знал, что они поедут кататься вместе, и радовался этой возможности не меньше Лейси. Она заметила улыбку на его морде.
Лейси открыла дверь конюшни и вывела Фантома из амбара. Солнце осветило его широкую фигуру, и он заблестел на свету. Он был чёрный как ночь, если не считать белого пламени, вспыхивавшего у него на груди, словно комета, за которой тянулся белый хвост.
Лейси принесла из сарая мягкую белую попону и чёрное кожаное седло и оседлала коня. Вечерело, и Лейси не терпелось прокатиться до того, как совсем стемнеет. К тому же становилось пасмурно, и в воздухе чувствовался запах дождя.
В Аризоне начинался сезон дождей. Лейси всегда с нетерпением ждала его, но она знала, что сезон дождей таит в себе и опасности. Дождь оживлял мир пустыни и приносил воду для посевов и животных. Но русла рек, которые большую часть года оставались пустынными и сухими, могли внезапно наполниться жизнью.
Когда с гор стекают дожди, небольшие ручьи могут внезапно превратиться в бурные потоки разрушая берега от сухостоя, камней и, в некоторых случаях, от посторонних, которые были достаточно глупы, чтобы разбить лагерь на их берегах.