Так що пальці оближуть всі гості,
Зберігають Грох-Тьоха в криштальних судках
Або в банках слонової кості.
Кип’яти його в тирсі, додай клей і сіль,
Щоб розм’як він – лини хлороформу,
Та при цім не забудь надзавдання й надціль –
Зберегти симетричною форму!»
Боброріз викладав би ще цілу добу,
Та була б це занадта напруга,
Й, просльозившись, признавсь він, що навіть в гробу
У Бобрі буде бачити друга!
А Бобер зачаровано в щасті застиг
І шептав, що з цих мудрих уроків
Він за десять хвилин вивчив більше, ніж з книг
Міг би взнати за сорок сім років.
І в обнімку вони повернулись з війни,
В Капітана скотилась сльозина:
«Варта всіх наших мук, небезпек і розлук
Ця зворушливодушна картина!»
Боброріз і Бобер подружились навік,
І відтоді завжди і повсюди
По життю йшли пліч-о-пліч гризун й чоловік,
Тільки разом їх бачили люди.
А як сварки траплялись (а знаємо ми,
Що спалахують сварки моментом),
Виринав про Тьох-Гроха злий спогад з пітьми
І скріпляв їхню дружбу цементом.
Сказ шостий
Сон Борзописця
І наперсток, і ніжність пустили у хід,
В хід пустили надію і вила,
Котировкою Снарка лякали як слід,
Шармом вабили усмішки й мила.
Борзописець, вморившись строчити закон
Про злочинність Бобрових мережок,
Задрімав, – і явився сам Снарк в його сон
По котрійсь з сномереживних стежок.
І зал Суду тінистий явився у сні,
Де пан Снарк, ветеран арбітражу,
В адвокатській перуці вів захист Свині
В карній справі «Утеча із сажу».
Усі свідки підтвердили (тричі) той факт,
Що порожнім був саж в час контролю,
А Суддя підзаконний зачитував Акт
У тональностях фа- й сі-бемолю.
Правда, Акт звинувачення він пропустив,
Й Адвокат, він же Снарк, став до слова,
Три години тривав про Свиню наратив,
Хоч ніхто й не збагнув, про що мова.
Із Присяжних вже кожен склав думку свою
(Ще задовго до старту процесу),
Всі вони ґелґотіли, мов галки в гаю,
Думка ж іншого – без інтересу.
«Суд...» – почав був Суддя, Снарк гарикнув: «Бридня!
Застаріли всі ваші закони!
Друзі! Як не крути, в справі цій помогти
Можуть лиш феодальні канони!
Що стосується Зради, то, схоже, Свиня
Була в змові, але підсвідомо,
Ну, а пункт про Банкрутство – теж повна дурня,
Хто в боргу, а хто ні – невідомо!
З фактом Втечі я згоден (і це вже прогрес!),
Але, певен, вину треба зняти.
Це стосується прямо витрат на процес,
Пошук алібі – зайві витрати!
А тепер мій Підзахисний в ваших руках!» –
Й Адвокат, опустившись у крісло,
Став чекать, щоб Cуддя на гербових листках
Резюме склав дохідливо й стисло.
Та Суддя в резюме – і ні бе, і ні ме,
Й Снарк зробив цю роботу по ходу.
Він старався, бігме, тож ввійшло в резюме
Й те, що свідки не свідчили зроду.
Як Вердикт зачитати настав вищий час,
Заявили Присяжні відмову:
«Чудернацьке там слово, незнане для нас,
Хай пан Снарк виручає нас знову!»
І Вердикт виніс Снарк, пожалівшись, однак,
Що уже на межі його сили.
Як він вимовив «ВИНЕН!», зчинився бардак,
Половина Присяжних зомліли.
Потім Снарк виніс Вирок (Суддя впав у стрес
І не здатен був мовити й слова),
Він підвівсь – мертва тиша нависла, мов прес,
Атмосфера була нездорова.
Вирок впав, наче з неба: «Довічна тюрма!
Й після того ще штраф у гінею».
Всі гукали «Ура!», і Суддя геть дарма
Закликав помириться з Свинею.
Та прийшов їх тріумфу зненацький кінець,
Як тюремник зі слізкою в оці
Повідомив: весь вирок звела нанівець
Смерть Свині ще в минулому році.
Зал залишив Суддя, демонструючи гнів,
Але Снарк, попри шок, без зупинки
З адвокатським завзяттям ревів і гримів
В інтересах покійної Свинки.
Це було лиш у сні, але грими гучні
Борзописцю так били у вуха,
Що прокинувся він – а над ним Будодзвін
В свого дзвона щосили бубуха.
Сказ сьомий
Зла доля Банкіра
І наперсток, і ніжність пустили у хід,
В хід пустили надію і вила,