— Ты рехнулась, — фыркнула Клэр.
— Тронулась умом, — усмехнулась Эльв.
— Ум за разум зашел, — добавила Клэр.
— Схожу с ума по тебе.
Эльв приступила к делу. Будет намного проще видеться с Лорри, если она сможет ездить в город. Надо потренироваться.
— Видишь картинку на коробке передач? Это инструкция. Слушайся меня, и все будет хорошо. Договорились?
— Ладно, — согласилась Клэр и взяла сестру за руку. — Я должна была остановить их. — Она хотела сказать это с той самой поездки в Нью-Гэмпшир. — Мы думали, тебе помогут.
Эльв выдернула руку и отвернулась.
— Мне не нужна помощь.
— Я боялась, что ты умрешь от наркотиков, — Клэр сморгнула слезы.
Эльв протянула ей салфетку из коробки на заднем сиденье машины.
— Я тебя не виню. Я знаю, ты тут ни при чем.
Клэр разрыдалась.
— Все хорошо. — Эльв обняла младшую сестру. — Я знаю, что ты никогда не причинишь мне вреда.
Клэр поняла, что прощена. Ей стало легко и свободно. Какое счастье быть с сестрой, самой красивой девушкой в их дурацком городке!
Тронуться с места получилось не сразу. Машина застонала, когда Клэр включила первую передачу, и девочки снова покатились со смеху. Наконец они придумали систему, по которой Клэр переключала передачи, а Эльв рулила и жала на газ и сцепление. Двигатель заглох на знаке остановки на Спринг-стрит. Девочки похихикали и поехали дальше. Они направлялись к дому отца и Шерил, которые перебрались в Хэмптоне. Перед домом стояла табличка «Продается». Клэр и Мег ни разу не приглашали сюда на ужин, даже пока Эльв была в интернате. К счастью, когда девочки ставили «миату» в гараж, в доме никого не было.
— Отличная работа, детка, — похвалила Эльв.
— Открой окна. — Клэр, как обычно, не теряла практической сметки. Это было у нее в крови. — Пусть проветрится от дыма.
— Умница. — Эльв опустила стекла «миаты». — Что и понятно. Ты ведь моя сестра.
Клэр надулась от гордости. Интересно, каково быть такой бесстрашной?
Эльв вернула ключи от машины на колышек на стене гаража.
— Он никогда не узнает. Самовлюбленные типы не видят дальше собственной задницы. А он самая настоящая задница.
— Может, он подумает на Шерил, — предположила Клэр. — Может, они поссорятся, расстанутся, и он вернется к маме.
— Вряд ли, — ответила Эльв. — Я бы не стала на это рассчитывать.
Они выскользнули из гаража и пошли по городу.
— Ты классная сообщница, — похвалила Эльв. — Лучше не бывает.
Клэр задрожала от удовольствия. Не следовало брать отцовскую машину. И все же это был комплимент.
Эльв ходила очень быстро, Клэр едва поспевала за ней. Она считала старшую сестру обворожительной. Когда они дошли до своего квартала, Клэр померещилось, что миссис Вайнштейн стоит в эркере гостиной. Возможно, соседка вспоминала, как Эльв нарвала роз в ее дворе и развесила над кроватью в качестве амулета. Или как орала на нее из-за дурного обращения с Претцелем. Миссис Вайнштейн держала пса на привязи на лужайке.
— Отлично водишь, — сказала сестре Эльв. Она скучала по своей союзнице. Мег сделала все, чтобы ее украсть, но этому пришел конец. — Давай отметим чем-нибудь вкусненьким.
Совсем как раньше! Они постоянно таскали еду в комнату и жевали по ночам.
Вернувшись домой, Клэр и Эльв достали из холодильника все шоколадное: мороженое, соус, бисквиты. Когда спустилась Мег, они смеялись над тем, сколько калорий помещается в одной миске. Мег встала в дверях, наблюдая.
— Привет! — Клэр заметила сестру. — Ты в жизни не поверишь, что мы сделали!
Клэр вылила в миску целую тонну шоколадного соуса и принялась сыпать шоколадную крошку.
— О господи! — воскликнула она. — Здесь, наверное, миллион калорий.
— Нет, целый зиллион, — усмехнулась Эльв. — Положи еще крошки. И шоколадных батончиков!
— А уроки? — напомнила Мег.
— Тоже мне, мамочка нашлась! — Эльв достала из ящика «Кит-Кат», разломала на кусочки и добавила в мороженое. — Обожремся по полной программе!
— Мм, — промычала Клэр. — Выглядит потрясающе.
— Тебе же задали сочинение по американской литературе, — не унималась Мег. — Сама говорила. Я обещала помочь.
— Ты просто маленькая девочка, — огрызнулась Эльв. — Сама святая простота. Дать нож, чтобы ты зарезала меня в спину?
— Пойдем, — позвала младшую сестру Мег.
Клэр оставила мороженое на стойке. Положила ложку в раковину. Ее волосы пропахли дымом.
— Что-то расхотелось, — пояснила она.
Клэр схватила сумку с учебниками и пошла за Мег по лестнице.