Наталия отправилась на Лонг-Айленд поужинать с Элизой и Мэри Фокс. Из-за метели ей пришлось остаться там на выходные.
— Не волнуйся, — успокоила бабушку Эльв. — У меня горы консервированного супа и замороженной пиццы. Даже не придется выходить из дома.
Когда Элиза и Мэри привезли Наталию, они были поражены увиденным. Войдя в гостевую спальню, Мэри обнаружила там Эльв, в отключке валявшуюся нагишом на кровати. Мэри заметила блеск игл в пепельнице и вернулась в прихожую. Дверь в ванную была открыта. Там стоял Лорри, в одном только полотенце на бедрах, его мокрые волосы были зачесаны назад.
Они не знали о нем ничего, даже имени, только то, что он поспешно оделся и выскользнул из дома. Он же разозлился так, как будто это они были незваными гостями.
— Скажите ей, что я вернусь, — бросил он.
Он был вихрем, красивым и самоуверенным. Наталия понимала, чем он пленил юную девушку. Он был для нее прекрасным и запретным. Видимо, она не замечала, что он все разрушает на своем пути.
На следующее утро приехала Анни и потребовала от дочери объяснений. Эльв всю ночь плакала и выбилась из сил. Наталия, переживая жестокое разочарование, вдруг сразу постарела и стала выглядеть на свой возраст. Старуха, которая понятия не имела, как обращаться с любимой внучкой. Эльв нервничала и боялась. На ее левой руке сверкало кольцо с изумрудом.
— Это еще что? — спросила Анни. — Знакомое кольцо? — обратилась она к Наталии.
— Оно мое, — заявила Эльв. — Я не крала его у Амы, если ты об этом.
— Тебе дал его тот мужчина?
— Тот мужнина обо мне заботится. В отличие от тебя.
— Пусть она останется, — попросила Наталия. — Мы обо всем поговорим. Сумеем все исправить.
— Она неисправима, — рявкнула Анни. — Я не позволю ей так обращаться с тобой.
— «Так» — это как? Я никогда тебя не обижу, — пообещала Аме Эльв.
Они вышли из дома. Машина была припаркована по соседству. Эльв плюхнулась на сиденье и забарабанила ногой. Казалось, она вот-вот взорвется.
— Эльв! Ты же знаешь, что я забочусь о тебе.
Эльв глядела в окно. Она не слушала мать и грызла ногти.
— Когда-нибудь ты поймешь, какой ужасной матерью была.
— Я не пущу его в наш дом.
— Ты правда веришь, что я буду слушаться?
Анни перегнулась через дочь и распахнула дверцу.
— Прекрасно. Домой не поедешь. Отправишься в интернат.
Эльв глянула на мать и захлопнула дверцу. Снаружи было холодно. Так холодно, что пальцы посинели бы в момент. Эльв знала, что все разговоры о заботе — брехня.
— Ладно, — горько произнесла она.
— Ладно, — согласилась Анни.
Ее мнимая победа отдавала потерей. Из-за плохой погоды они добирались домой целую вечность, но все равно не проронили ни слова.
Зима длилась и длилась, в новостях сообщали о рекордных снегопадах. Наступил март, снег не утихал. Но однажды Клэр проснулась и увидела, что настала весна. Было воскресенье, на лужайке внезапно расцвели колокольчики. Когда Клэр спустилась, мать уже была одета. Анни собиралась в город на обед с Наталией. После инцидента с Лорри их отношения были натянутыми. Они обычно соглашались по самым важным вопросам, но не более того. Наталия чувствовала, что Эльв должна вернуться к ней, но Анни потеряла всякую надежду.
— Должен быть какой-то способ ее вернуть, — повторяла Наталия.
— Если бы я его знала! — отвечала Анни.
— Может, нам познакомиться с ее приятелем?
— Ни за что, — отрезала Анни. — Только не с ним.
— Покрепче обними за меня Аму, — попросила Клэр, когда мать направилась к двери.
— Приглядывай за сестрой.
— Хорошо, — пообещала Клэр, хотя знала, что после возвращения Эльв неизменно пребывает в дурном настроении.
После того как мать ушла, Клэр выглянула в окно. По лужайке прыгала малиновка. Клэр вспомнила погибшего птенца и ожерелье Эльв из косточек. Неужели она одна считает творения Эльв прекрасными: поминальное ожерелье, татуированную розу, похожий на птичий щебет язык?
Через некоторое время спустилась Мег. Сестры быстро позавтракали, не снимая подаренных бабушкой ночных рубашек с буфами ручной работы. Вернулись наверх и переоделись. Клэр натянула джинсы, ботинки и свитер. Она собрала сумку с экипировкой для конного спорта, шлемом и перчатками. Она снова увлеклась лошадьми. День идеально подходил для верховой езды. Кости Клэр вполне срослись, хотя еще немного ныли в сырые дни. Она всегда знала, пойдет ли дождь. Девочка не сразу поборола страх перед падением, но упорно тренировалась и теперь была без ума от лошадей. Вот что самое прекрасное в долгожданном приходе весны! Она сможет кататься верхом каждые выходные.