Выбрать главу

— Довольно! — грозно произнес магистр, после чего в зале повисла немая тишина. — По моему поручению к нам прибыли командир Квестор и моя ученица Фарэя.

Магистр Ореон был мужчиной в возрасте, старше Квестора и большинства присутствующих на совете. Его вытянутое овальное лицо было проникновенно невозмутимым. Подбородок украшала недлинная, седая борода, заостренная на конце. Большой прямой нос придавал его внешности немного заносчивости, а слегка суженные глаза заставляли всех думать, что чародей всегда разгневан.

— Есть дела помимо вопроса с Орденом Рунного Камня, — сказал Ореон и жестом поманил прибывших.

Квестор подошел к столу и слегка поклонился, обводя взглядом верховных магистров. Большинству из них его личность была безразлична, некоторые пили вино из золотых кубков, другие негромко перешептывались между собой. За спиной стража Фарэя неуклюже повторила его жест. Ореон молвил:

— Сегодня ночью в Мидлхорн прибыл странник с далекого запада. Он нес собой плохую весть: Вблизи одной из деревень под покровительством Ордена, у самых дальних западных границ, он увидел живого мертвеца. После странник заночевал в ближайшем трактире и там он узнал, что дорога, по которой он двигался, прослыла проклятой, а деревня, к которой она ведет, много месяцев как заброшена. По слухам, она пала жертвой чернокнижника, и теперь ожившие мертвецы правят там, нападая все живое, что окажется поблизости.

— Звучит, как наглая ложь — сказал один из верховных — Чтобы какие–то чернокнижники имели смелость захватывать наши деревни? Для них это сравни самоубийству!

Магистр Ореон покивал:

— Именно поэтому человека, принесшего сию весть, мы взяли под стражу, и продержим у нас до тех пор, пока не разведаем, правду ли он говорит. — Ореон посмотрел прямо в глаза Квестору — Твоя цель отправиться в эту деревню и разузнать, как обстоят дела на месте. Ежели и в правду ты встретишь мертвецов, будешь обязан уничтожить их всех до единого и отыскать того, кто свершил обряд нечестивого воскрешения. Этого чернокнижника предай белому пламени и очисти земли Мидлхорна от всякого следа запретной магии. В поисках тебе поможет моя ученица. Она отлично освоила боевые заклинания, так что, если представится возможность, ей пора бы применить их на практике.

Фарэя выступила из–за спины Квестора, взгляд десятков мужчин был прикован к прекрасной чародейке.

— Я вас не подведу — молвила она.

Квестор между тем задал беспокоящий его вопрос:

— Сколько стражей я могу взять собой?

Тут в разговор вновь вступил магистр Байярд:

— Хорошие войны сейчас ценный ресурс. Мы не можем из–за каждого слуха отправлять в дальние походы целые гарнизоны. Возьмешь собой еще одного человека.

Квестор откланялся и направился к выходу. Фарэя последовала за ним. Уходя из зала советов, страж все больше погружался в свои мрачные мысли. «Меня вынуждают отправиться втроем искать некроманта, который уничтожил целую деревню. Неужто предсказание о моей скорой смерти не лжёт…»

Когда чародейка и командир вновь оказались в коридоре, Фарэя обратилась к старику:

— Мне потребуется время, чтобы собрать все необходимое для похода. Когда мы выступаем?

Квестор был погружен в свои мысли и не ответил девушке. «Сколько раз я сражался с противником, превосходящим меня по силе? Сколько чародеев, демонов и проклятой нечисти я уже поборол? Всякий раз, когда мне казалось, что следующее мгновение станет последним, мне удавалось выйти из сражения победителем. Либо, по крайней мере, живым. Но тогда я был другим: моложе, быстрее, выносливее. Последние походы давались с трудом. А Орден уже слишком привык полагаться на своего старого, надежного пса.»

— Эй, командир — сказала Фарэя — на вас лица нет. Не переживайте так, ведь с вами буду я, а вы сами говорили, что я очень сильна.

Квестор поднял взгляд на чародейку. «В конце концов, в руках я буду сжимать свои меч и щит, а значит все будет зависеть только от меня. И нечего полагаться на глупые пророчества.»

— Мы выступаем сегодня вечером.

— Вы уже знаете кого возьмете с нами? — поинтересовалась девушка.

— Да. — коротко ответил страж.

«Ежели мне позволено взять только одного, я возьму самого лучшего.»

Глава 1. Жертва огню