Когда она дошла до слова «летят», ее голос сорвался до пронзительного крика.
Дети присоединились. Метла оторвалась от земли.
Кери и Чарльз висели, вцепившись в метлу изо всех сил.
— Летучие мыши по небу летят! — снова закричала мисс Прайс.
Метла затряслась от напряжения и медленно поплыла вверх. Туземцы бросились вперед, яростно размахивая ножами, но достать Кери и Чарльза, которые висели над землей, они уже не могли.
Вдруг Кери увидела, как какой-то дикарь вставляет в лук стрелу.
— Летят! — снова закричала мисс Прайс.
— Ради бога! — добавил Чарльз.
Его пижамные брюки соскальзывали, и он чувствовал, что стрела вот-вот вопьется ему пониже спины.
Подействовало ли это неожиданное добавление к заклинанию, либо дело было в чем-то еще — трудно сказать, но метла неожиданно рванулась вперед.
Кольцо огня и размахивающие руками дикари провалились вниз. Вокруг были лишь освещенные луной пальмы, а впереди поблескивало море. Метла раскачивалась и постепенно теряла высоту, но все же упрямо летела к правой оконечности рифа.
Кери и Чарльз держались из последних сил. Руки у них онемели, а пижамы развевались на ветру. Над лагуной метла сделала крутой вираж и пошла на посадку. Кери с Чарльзом болтались из стороны в сторону. Они не видели ничего, кроме залитой лунным светом вспененной поверхности воды, брызг и бурунов.
«А вдруг кровать уже затопило водой?» — подумала Кери и даже вскрикнула, когда метла устремилась прямо в волны. Но кровать стояла там, где ее оставили. Вода не успела ее накрыть. Но едва метла приземлилась, Кери увидела огромную волну, вспухающую на поверхности океана и несущуюся прямо на них.
— Загадывай желание, Поль! — завопила Кери.
И в тот же момент волна обрушилась на них. Задыхаясь, отплевываясь и промокнув до нитки, они вцепились в скользкие поручни кровати.
Должно быть, Поль загадал желание, так как кровать накренилась и со свистом взвилась в воздух. Постепенно стало светлее, тьма распалась на золотой, розовый и синий цвета… точнее, на цветы, собранные в букеты и перевязанные голубой лентой…
Кери пригляделась и… узнала рисунок. Ранний утренний свет сверкал на обоях в комнате Поля.
Глава девятая
Расплата
Они были дома, но в каком виде! Их пижамы были оборванными и грязными, кровать промокла насквозь, халаты остались на острове. Мисс Прайс выглядела не лучше. Ее тропический шлем размок и потерял первоначальную форму. На ней не было ни туфель, ни чулок, а с пиджака и юбки ручьями стекала вода. Из всех вещей цела и невредима осталась только метла.
— Слишком светло, чтобы лететь, — пробормотала мисс Прайс, выглядывая из окна.
Внезапно какая-то ужасная мысль поразила ее.
— Наверное, уже больше девяти часов! — всхлипнула она и безвольно опустилась на стул. — Боже мой, Кери, что же делать?
Чарльз подошел к окну и выглянул наружу.
— Ничего, — сказал он. — Вниз можно слететь на метле, а потом пройти пешком.
Мисс Прайс беспомощно огляделась по сторонам.
— О боже! — простонала она. — Это ужасно!
— Другого выхода нет, мисс Прайс, — настаивала Кери. — А метлу можно спрятать и позже вернуться за ней.
Мисс Прайс покосилась на свои босые ноги.
— А вдруг я встречусь с садовником? — растерянно пробормотала она.
— Надо рискнуть, — сказала Кери.
— Слышите? — прошептал Чарльз, насторожившись.
С лестницы доносились приближающиеся шаги.
— Быстрее, мисс Прайс! — Кери всунула метлу ей в руки.
Дети помогли мисс Прайс перебраться через подоконник.
— О боже! — снова прошептала мисс Прайс, дрожащей рукой цепляясь за раму. — Это так неприлично!
— Знаю, — ответила Кери, пытаясь отцепить от рамы пальцы мисс Прайс. — Но тут уж ничего не поделаешь…
Они видели, как мисс Прайс медленно опустилась вниз, после чего, одной рукой подхватив метлу, а другой подобрав юбку, юркнула в кусты.
Наконец-то ребята вздохнули с облегчением. Однако в этот момент дверь распахнулась, и на пороге появилась Элизабет.
— Завтрак, — начала она, — на столе уже полчаса…
Тут она запнулась, глаза ее расширились от удивления, а рот широко открылся. Она вытаращилась на огромную лужу, которая натекла с промокшей насквозь кровати. Глаза Элизабет поднялись к потолку. Видимо, она пыталась понять, откуда могла взяться вся эта вода. Не заметив на потолке ничего необычного, она удивилась еще больше, снова посмотрела на кровать, после чего медленно перевела взгляд на детей. Она изучала их постепенно, дюйм за дюймом, от макушки до ног. Чумазые лица, мокрые всклокоченные волосы, облупленные носы, покрасневшие от солнца руки, порванные грязные пижамы.