Что же, пора дать делу второй заход…
[1] Исп. Сукины дети
[2] Греч. Бежим!
[3] Греч. Прочь бандит!
[4] Исп. Иди к черту, корова.
[5] Греч. Госпожа.
[6] Англ. Сдавайтесь!
[7] Англ. Замолкни!
[8] Исп. Шеф.
Глава 8. Раздувая искры.
Подмогу ждать пришлось еще некоторое время, Габрега либо не соизволил сам направить сюда кого-нибудь, либо все успешно разбежались, рыская в поисках вчерашнего дня. Пара матросов, пришедшая молча по туннелю ловко подхватили все еще бессознательного ребенка и двинули на выход, я же прихватил трофеи наконец решив для себя как с этим барахлом поступить – сдать Рев.Совету в качестве взноса. Небось, не откажутся. На выходе из подземелья не оказалось ни Бриды, ни Паллы ни кого иного. Домишко неизвестного помощника бандитов пустовал – двери нараспашку, свет погашен. Забрали деятеля. Матросы же, переложив ребенка на носилки, двинули в сторону магазина Гуэрра, а я за ними. Обратный путь проложили по центральным улицам, шастать по задворкам без освещения смысла не было, темно и неудобно, пусть безопасность и восстановлена. Впрочем, какая тут безопасность-то? Бандюки, бывшие члены торгового совета, нагло похищают торговца с семьей, бывшего члена того же совета, а потом устраивают бои прямо в центре жилой застройки. Представляю, какие мысли вьются в головах тех, кто уже успел узнать о событиях этой ночи. Кому доверять? Кто обеспечит безопасность от, казалось бы, своих же соседей? Что делать? Я бы задумался, точнее, уже задумался над этим именно в таком виде. Местные игры в демократию и разделение ветвей власти без контроля из единого центра – доведут до беды…
- Мирра! Hija! – Горацио ждал на крыльце своего магазина и, заприметив нас кинулся на встречу. На улице рядом с ним с серьезным видом стояли трое матросов и пара солдат-орхас. – Иван, что с ней? Дочка!
- Жива, без сознания. Всё в порядке.
- Скоро придёт доктор Амшир, проведет осмотр, но у девочки нет никаких внешних травм и ранений. Думаю к ней, как и к вам применили снотворное, нужно некоторое время и всё будет в порядке, она проснётся. – Спокойно, с расстановкой ответил один из матросов, когда опустил на землю носилки. Он оказался санитаром. – Лучше занести её в здание.
Еще немого беготни и меня, как-то легко и просто затянули в магазин Гуэрра. Отец семейства быстро увел семейство и работников в жилую часть своей территории, дочку, кстати, тоже унесли, она как раз начала подавать признаки пробуждения. Почти сразу прибыл и старый знакомый – доктор Шенти Амшир. Кивком поздоровавшись, он мазнул взглядом по моей полоске здоровья, удостоверился, что со мной все в порядке, и умчался ведомый Горацио. Долго меня одного хозяин магазина оставлять не стал, вернулся суровый и задумчивый. Взмахом руки предложил присесть на ящики за прилавком.
- До тебя приходил Руис… Габрега. Говорил, что сожалеет о случившемся, что не отдавал никаких приказов и не знал о предательстве, что виновные понесли суровое наказание, и что он проверит всех и вся. – Орхас начал не с себя или семьи, он заговорил о том, что имеет значение в иной плоскости. Он смотрел куда-то в окно, говорил медленно, подбирая слова. – Просил прощения и надеялся на дальнейшую работу.
После краткого монолога собеседник замолчал.
- Не просил вернуться, не намекал на кары небесные, не требовал компенсаций за выход из его подчинения. – Из-под воротника своей рубашки торговец вытащил маленький флакончик на цепочке с перекатывающейся внутри черной как уголь жидкостью. – Это Cazador de Mentiras.[1] Подарок времен моей молодости. Редкость ныне несусветная. Когда-то я планировал стать дипломатом. Этот флакон оповещает об обмане, на переговорах, и без них ни один дипломат Рогатой Короны не работает. Прозрачная вода значит кристальную честность, и чем темнее жидкость, тем страшнее ложь собеседника. Габрега лживая собака. Это он все организовал.
Очередная ниточка, косвенная для суда, и четкая для меня. Лишний раз убедился в двуличности Советника по торговле. Искал в убежище Уэсоса он бусинку-маяк, прежде обрубив концы, ведущие к нему, тут лгал Горацио, днём выворачивался на Совете и явно хватал за причинные места всех остальных. Да сто процентов запугал он основную часть советников. Сказал же что контакты с покупателями только у него. Крыса хитрозадая… И от этого нам с Бридой и Гобнейт не легче, наоборот – ад может разверзнуться в любо миг. Ничто еще не закончилось. Не из одних бандитов состоял совет по торговле…