Джессика увидела, как Хьюго Грант в чем-то убеждал свою жену. Он отчаянно жестикулировал, и по всему было видно, что супруги ссорятся. Она решила незаметно приблизиться к ним и подслушать о чем же они говорят.
Девушке это удалось, и она сумела, пользуясь надежным прикрытием из неухоженных розовых кустов, приблизиться настолько, что стало слышно, как Хьюго убеждал жену:
– Держи себя строго и говори только то, что я тебе разрешил говорить! Ни слова, ни жеста более. И никаких разговоров, что меня не было в комнате в ту ночь. Ты поняла меня?
– Да! Я все помню. Ты все ночи провел рядом со мной. Но зачем все эти беседы, Хью?
– Этого хочет инспектор. И тебе придется с ним говорить. Главное, чтобы он мне сейчас не мешал.
– Что ты задумал?
– Я задумал стать богатым! Или ты забыла, зачем мы прибыли в эту глушь к отцу? Мне нужно проклятое золото Грантов!
– Но инспектор поможет нам его найти! Разве нет?
– Сейчас нет времени на разговоры. Гуд ждет тебя в кабинете и может заподозрить что-то неладное, если ты сильно задержишься.
– Но ты пообещай мне, Хью, что не станешь рисковать!
– Ты глупа как все женщины, дорогая женушка. Нет. Я сам все сделаю. Тем более что я иду по следу. Клад еще здесь. Его спрятали в подземельях и не успели вывезти. Сундук тяжелый и вор пока только спрятал его. Я это знаю. Главное чтобы этот полицейский мне не мешал. А Мартин пока на время нейтрализован.
– Ты хочешь сам обыскать подземные галереи? Но там легко заблудиться
– Ничего…
***
Джессика подождала, пока Хьюго с женой удалились, и вышла из своего укрытия. Её предположения подтверждались. Этот Хьюго был себе на уме и знает намного больше, чем говорит. И вполне возможно, что он сам и убрал своего отца. Что же делать?
– Мисс Лэнг! – кто-то окликнул её.
Джессика обернулась и увидела Бетти. Девушка быстрым шагом шла к ней.
– Я вдруг увидела вас здесь, мисс Лэнг, и удивилась.
– Здравствуйте, мисс Бетти. И я удивлена встретить вас здесь.
– Я люблю здесь гулять среди диких розовых кустов. Они так красивы, не правда ли?
– Да. Мне это место сильно понравилось. Но, к сожалению, я не имею возможности думать о пейзажах. Ваш отец все еще не найден.
– Я страшно волнуюсь за него, мисс. И мистер Мартин так пострадал, разбираясь с делами нашей семьи. Мне ужасно жаль, что так получилось.
–Скажите, мисс Бетти, а есть ли в имении поземный ход?
–Вы хотите узнать о подземельях имения?
–Значит, в имении есть подземелья?
–Подземный ход, что выводит в подземелья при монастыре.
–И вызнаете где этот ход? – удивилась Джессика.
–Знаю. И мой брат Хьюго знает. Но ход имеет несколько ответвлений, мисс Лэнг. В подземельях можно даже заблудиться.
–Вы можете мне показать ход, мисс Бетти?
–Могу, но решитесь ли вы пойти туда одна?
– Нет. Не решусь. Я до смерти боюсь подземелий. Особенно старинных.
– Вы боитесь призрака! Вы верите в то, что он существует! Так?
– Мне трудно судить о таких вещах, мисс Бетти. Мистер Джеральд Мартин отрицает их существование и считает, что все преступления имеют под собой одну цель – материальную выгоду. А призраку – если он бесплотный дух – не нужны ценности.
– А если он пришел отомстить? – Бетти задала этот вопрос вполне серьезным тоном. – Тем, кто потревожил его в каменной могиле? Вы заметили, что со всеми, кто его видел, случались несчастья? Вот и мистер Мартин также увидел его, и с ним произошёл несчастный случай.
– А откуда вы знаете, что Мартин видел призрака?
– Здесь нет ничего удивительного. Если с ним что-нибудь случилось – значит видел. Мой отец увидел его и даже захотел ограбить. И поплатился за это. Ведь в манускрипте было ясное предупреждение – трогать проклятое золото нельзя! Итак, вы хотите знать, где вход в подземелья? Но учтите, что я покажу ход только вам лично. И если вы скажете о нашем разговоре инспектору, то я от всего откажусь.
– Но почему вы не хотите рассказать об этом полиции?
– На это есть свои причины. Дело о призраке не для полицейских. Это я теперь точно поняла. Жалко, что понимание пришло слишком поздно. Ладно, мисс Лэнг, если вы боитесь….
Бетти произнесла это каким-то странным тоном. Затем она резко обернулась, словно кто-то окликнул её.
– Нет! – прокричала она. – Не трогай меня!
– Бетти! – Джессика бросилась к девушке и схватила её за плечи. – Что с вами?!
– Со мной? – в глазах девушки был испуг. – Вы видели его?
– Кого? Здесь никого нет, Бетти. С вами все хорошо?
– Да, – прошептала она побелевшими от страха губами. – Все хорошо. Но он сказал, чтобы я держала язык за зубами. Прощайте, мисс. Прощайте. И не ходите за мной. Иначе они могут взяться и за вас.