- Могу я посмотреть на Вашу кухню? У меня самой есть хорошая кухарка, готовит она вкусно и по старинке. Интересно было увидеть, как Вы устроили кухню, а заодно посмотреть сам особняк, он такой изысканный.
- Эрнест, проводи мисс Рейли, - вежливо попросила мисс Уэсли.
Эрнест провел леди по коридору, где была картинная галерея, а также висели фамильные портреты.
- Это портрет того предка из старой легенды. Дальше Вы сможете увидеть моих родственников. Вот мой умерший отец, вот портрет моей матери и её умершей сестры, а вот и мой портрет.
- Как Вы великолепно выглядите на портрете, настоящий герой, - вдохновенно с придыханием произнесла мисс Рейли.
Мистер Уэсли распрямил плечи и провел Маргарет Рейли на кухню.
На кухне была светловолосая крупная кухарка тридцати пяти лет, чувствующая себя королевой на своей кухне, и тихая низенькая молодая помощница.
- Хочу выразить моё восхищение Вашей готовкой, все закуски были очень вкусными, - похвалила кухарку мисс Рейли.
- Спасибо, мне приятно это слышать, - ответила кухарка.
Когда мисс Рейли и мистер Эрнест Уэсли вышли из кухни, то мисс Рейли начала восторгаться чистотой особняка и спросила чем же они моют и чистят. Эрнест лишь недоуменно пожал плечами, но заметив горничную, остановил ту и спросил:
- Чем у нас чистят и моют?
Все это его забавляло, но мистер Уэсли не показывал вида.
- Карболовой кислотой, - ответила горничная.
- А вы сами видели привидение? Что Вы думаете о призраке? – спросила с интересом мисс Рейли.
Горничная отвела взгляд в сторону, теребя фартук, а потом шепотом произнесла:
- Опасность ходит в поместье.
И тихонько удалилась.
- Разрешите покинуть Вас? Очень приятно было общаться с вами, - произнес мистер Эрнест Уэсли, вежливо поклонился и ушел.
Возле лестницы её кто-то тихо окликнул, мисс Рейли обернулась, это был доктор Робсон. Доктор Робсон подошел и тихо сказал, что её очень хочет видеть инспектор Спис в парке. Также доктор сообщил, что осмотрел саму миссис Уэсли.
Мисс Рейли спустилась вниз и вышла из особняка на улицу. Было уже темно и мрачно, вокруг дома росло много деревьев, но никого не было видно. Мисс Рейли оглянулась по сторонам, сделала несколько шагов вперед, но никого не было. Мисс Рейли уже хотела идти обратно в особняк, как её неожиданно позвали из-за толстого дуба, за которым могли спрятаться несколько человек. Мисс Рейли с опаской осторожно подошла к дубу, а затем зашла за многовековой дуб. Увидев инспектора Списа, мисс Рейли обрадовалась и вздохнула облегченно.
Инспектор Спис выглядел встревоженным:
- Простите, что вызвал Вас сюда, но мне бы не хотелось, чтобы в особняке знали, что рядом есть полиция. Вы что решили остаться на ночь в особняке? Я тут разговаривал с доктором Робсоном.
- И что он рассказал? – с любопытством спросила мисс Рейли.
- Это потом. Лучше расскажите, что Вам удалось узнать и что Вы думаете обо всем этом. Мне не нравится, что Вы тут остаетесь, еще тут Эрнест.
Мисс Рейли слегка улыбнулась, а потом сообщила свои соображения относительно событий в особняке:
- Про привидение ничего пока не могу сказать, я его еще не видела. Но мне кажется, что меня пригласят посмотреть на этого призрака. Миссис Уэсли хоть и пожилая леди, но вроде в своем еще пока уме. Надеюсь, это привидение существует, а то мне кажется, что миссис Уэсли все это затеяла лишь бы познакомить меня с Эрнестом.
Инспектор Спис слегка нахмурился.
Мисс Рейли продолжала рассказывать:
- А теперь про подозрения. У меня есть идея. Мне кажется, что мистер Эрнест Уэсли наследует все после смерти своей матери - миссис Уэсли. Те проблемы с желудком миссис Уэсли очень похожи на отравление карбоновой кислотой. Я выяснила, что у них есть сода и карбоновая кислота для мойки полов. Эти средства имеют одинаковые упаковки без надписи на них, и сам мистер Уэсли мог поменять бутылочки. И вместо соды в сдобу с мукой попала карбоновая кислота, которая и вызвала отравление у миссис Уэсли. К тому же сам мистер Эрнест Уэсли не ест сладкого, я у него уточняла. Мистер Уэсли надеялся убить свою мать и получить большое наследство, но доктор Робсон успел вовремя и промыл ей желудок.