Выбрать главу

И тут до слуха Раунаки донеслись чьи-то удаляющиеся шаги. По тропинке, в сторону деревни медленно шла женщина в белых одеждах[27]. Казалось, фигура ее так же трепещет и колеблется, так же раздваивается на ветру, как и огонь поминального светильника. Но вот и она обрела силу, и она поднялась стойким языком пламени.

Ты ушел — утешенья не лечат от горя: Юдоль безнадельная — вот наша доля, —

тихо сказал Раунаки и, вытерев глаза концом тюрбана, пошел следом за женщиной в деревню.

Из рубрики "Авторы этого номера"

ГУРДИАЛ СИНГХ (род. в 1933 г.).

Индийский писатель, публицист, пишет на пенджабском языке. Сын батрака, двенадцатилетним мальчиком вынужден был оставить школу, чтобы помогать родителям. Юношей, в трудных условиях, продолжал образование и стал учителем.

Г. Сингх — автор более десяти книг, повествующих в основном о жизни индийского крестьянина.

Повесть «Поминальный огонь» (Дели, Навюг, чандни-чаук, 1964) была удостоена премии штата Пенджаб, переведена на государственный язык республики — хинди.

вернуться

27

Белый цвет — цвет траура.