Он обнял ее. — Спасибо, Габс.
Она немного оттолкнула и с любопытством посмотрела на него. — За что?
Мэддокс поцеловал ее в лоб и запустил руки в ее шелковистые волосы. – Что не поверила в это.
Она улыбнулась и запустила руку под рубашку и уже от этого, что он был готов. Габи почувствовала это и улыбнулась.
— Не в свете дня, — поддразнила она.
— Кто сказал тебе, что трахаться нужно только ночью?
Она приподняла бровь. — Не обязательно ночью, только тогда, когда возможные наблюдатели спят, — она коснулась его губами, и отблеск беспокойства пронесся по её лицу. — Нам надо поговорить кое о чем, Мэд.
— Знаю, что надо, детка, — он рассеянно погладил её по рукам.
— Позже?
— Позже, — согласился он. — Клянусь.
Элис отвечала за свои слова. Если она сказала, что объявится в течение часа, она именно это и имела в виду. Она была в своей стихии, пустилась в подробности еще до того, как Мэддоксу удалось произнести: «Привет».
— Раздор-Сити был основан, чтобы служить потребностям чрезвычайно процветающей Шахты Скорпиона. Дело на шахте было организовано Scorpion Mining Company в конце 1870-х годов. Это было гнилое добывающее предприятие. Деньги в то время был просто превыше каких-либо обязательств, вот что притягивало, но те, кто шел в недра, как правило, платили более высокую цену. Слепота, испорченные легкие, потерянные конечности, потерянные жизни. Это была жестокая работа под руководством мужчин, которые были преступно жадными и потеряли какую-либо человечность. Раз за разом шахтеры гробили себя под землей, где не сигналили об опасности в местном городке, высасывающем все их зарплаты. Бедные сукины дети. Вряд ли их можно винить за пьянство и пользование проституток, которые были…
— Господи, Элис, — прервал Мэддокс, раздраженный ее длинной речью. — Избавь меня от гребанных подробностей, а?
— Ага, сейчас, капризный подонок, — раздраженно сказала она. – Свирепствовали кражи золота, и, если это обнаруживали, то жестоко наказывали. Вор, который мог быть, а мог и не быть козлом отпущения, часто быстро нес наказание посредством так называемого самосуда, который финансировался наблюдателями за добычей полезных ископаемых. Тем не менее, это происходило регулярно. Теперь, насколько я могу сказать, та старая история, которая передавалась из поколения в поколение, имеет некоторые основания. Было несколько реально недобросовестных типов, работающих в то время в городе, к тому же имеющие отношение к старому Западу. Доказательства указывают на то, что они были в сговоре, чтобы украсть золото, вербуя рабочих пчелок спускаться в недра и сотрудничать с ними в нечестных намерениях. Главный старшина, хитрый ублюдок по имени Свиллинг, якобы держал тайник в своем кабинете, запертый в сейфе. Довольно неразумно, учитывая тот факт, что кто-то мог найти проклятую вещь и скрыться с ней. Во всяком случае, он исчез примерно в то же время, как он был застрелен в своем салуне бандой головорезов. Были слухи, что он был похоронен где-то в Горах Скорпиона или его смыло водами реки Хассаямпа, но так как никто с уверенностью и не узнал, в первую очередь все эти истории были только слухами. Более чем вероятно, что та самая кучка преступников унесла его. Интересно, что рассказы передавались из поколения в поколение, пока все что хоть мельком напоминающее правду было безнадежно похоронено. Знаешь, моя диссертация в АСУ была по аналогичной теме, эффект устной традиции на факти…
— Элис, — проворчал снова Мэддокс, усаживаясь в старое кресло из красного дерева, и покачал головой.
— Да, — сказала она. — Прости. Знаешь, я переживаю, Мэд. Во всяком случае, по той другой причине? Смерти Чеза Коллетти? Я позвонила приятелю и смогла выудить виртуальную копию полицейского отчета. Выглядит так, будто в типичном мужском деле что-то пошло не так.
— Повтори еще раз? — попросил Мэддокс.
— Покер. По крайней мере, официальная версия. Сидела эдакая шайка чуваков со своими пивными животами, выкидывала карты, пока ваш старый приятель Чез не начал горячиться, думая, что его обманули. Он размахивал пистолетом и выстрелил, и в конечном итоге подстрелил Дженсена Маклеода…
— В колено, — закончил Мэддокс, уже зная эту часть.
— Верно. Так что твой брат сделал меткий выстрел, зафигачив Чезу прямо в сердце, и все. Двое других мужчин, присутствующих при этом, подтвердили, что они испугались за свою жизнь, что их убьют.
— Двое других мужчин? Одного из них звали Брайс Сандерс?
— Ага. Погуглила его. Вижу теперь он мэр. Другой свидетель, Алан Таунсенд, его двоюродный брат, вроде?
— Да, — отозвался Мэддокс, припомнив, что так и есть. — Довольно много крови здесь в Раздоре намешано. Я помню Алана. Он был примерно таким же, как и Чез.
— Чертов Мэддокс, есть кто-нибудь, кто тебе нравиться?
— Ты мне нравишься, — сказал он, улыбаясь. — Спасибо, Элис.
— Ты не говорил мне ее имя, — потребовала Элис. – Знаешь, я должна выбить дерьмо из нее, как только мы встретимся здесь.
— Габриэла де Кампо, — тихо сказал он, про себя улыбаясь. Так долго просто намек на это имя вызывал спазмы в животе. Но теперь он чувствовал только пьянящее тепло страсти, смешанной с чем-то более глубоким.
Когда он, наконец, закончил разговор, то обнаружил, что племянник в трех футах стоит и смотрит на него. Он, недоумевая, посмотрел на Мигеля.
— Ты что кот или что-то вроде?
Мигель поднял брови. — Что?
— Я ни хрена не слышал, и вот ты стоишь здесь, как будто только что упал с неба. Это может быть удобно.
Мигель обрадовался. — Да, я тренируюсь. Мама ненавидит это, ругает меня за то, что «подкрадываюсь, как животное». Думаю, что когда-нибудь я захочу быть Морским котиком, как Священник.
— И подкрадываться к окружающим это обязательная часть тренировки?
— Не повредит, — ребенок пожал плечами. – С кем ты разговаривал?
— С подругой.
— Девушкой?
— Нет
— Моя мама твоя девушка? — Мэддокс не пропустил надежду в голосе Мигеля, хотя он пинал песок и старался, чтобы его тон был обычным. Мэд попытался тщательно выбирать слова.
— Думаю, что ты должен спросить об этом свою маму.
— Я так сделал. Она накричала на меня.
— Ну, вот тебе и первая подсказка, Шерлок. Иногда люди не хотят открывать свои сердца десятилетиями.
— У меня нет лишних десяти лет. Я развит не по годам.
Мэддокс рассмеялся. — Кто тебе это сказал?
— Мои учителя, мой отец.
— Ну что ж, я думаю, что это оправдано.
— Эй, Мэд, у тебя есть Grinning Gulls на телефоне?
— У кого нет? Гребанное приложение.
— У меня нет, — многозначительно сказал Мигель, — потому что у меня нет телефона.
Мэддокс усмехнулся и отдал Мигелю телефон, который схватил его с нетерпением.
— В следующий раз просто прямо попроси меня.
Габриэла сидела на полу в гостиной складывая кучу чистого белья. Она всегда была трудолюбивой, всегда переходила от одной работы по хозяйству к другой, как будто понятие свободного времени было анафемой. Он вспомнил, что она была такой и в школе, всегда уткнувшись в книгу или чертя домашнее задание. С тех самых пор.
— Мы должны сделать барбекю сегодня вечером, — сказал он вдруг.
Габи странно посмотрела на него, складывая напополам выцветшее бирюзовое полотенце, которое, как знал Мэддокс, видело по крайней мере трех президентов. — Я думаю гриль все еще снаружи. С углями.
— Да, я знаю. Я видел немного старого угля в гараже. Полью его жидкостью для поджига, и все будет классно.
— Что случилось, Мэддокс?
— Что ты имеешь в виду? Я только планирую ужин.
— Тебя это все тревожит. Что да как?
Он вздохнул. — Я не знаю. Может быть, вся эта фигня с Дженсеном. Я собираюсь прокатиться в город. Тебе что-нибудь нужно?
— Можешь взять немного мяса. Если ты действительно хочешь приготовить гриль сегодня вечером, – на лице была тревога. Она складывала полотенце трижды, и он это заметил. — Мэддокс, ты скоро вернешься, да?