Подстрелив третьего зайца, Том Ричардсон собрался возвращаться домой. Сегодня охота удалась! Засунув зайца в сумку, он не спеша пошел за остальной добычей и замер, услышав истошный женский крик. Повесив ружье на плечо, прислушался и побежал туда, откуда раздался вопль.
На тропе у опушки рощи лежала женщина. Том подошел поближе, пригляделся и замер: да ведь это леди Браун!
Какое-то время он стоял над ней, любуясь ее красотой, а потом снял с плеча ружье и сумку и бросил на траву. Опустившись на колени, осторожно взял Линду на руки и принялся смотреть на ее прекрасное лицо.
— Ну просто спящая красавица! — с восхищением пробормотал он, ощущая волнующие изгибы ее тела у себя под ладонями. На лбу у него выступили капельки пота.
Линда пришла в себя и, открыв глаза, встретила нежный взгляд бархатных карих глаз.
— Миссис Браун, вам лучше? — спросил Том и улыбнулся. — Что с вами?
Загипнотизированная его улыбкой, Линда не знала, как себя вести.
— Оставьте меня, — сказала она слабым голосом. — Я сама дойду. — Она попыталась встать, но в изнеможении снова упала к нему на руки. Их глаза встретились.
Том не сдержался и, склонившись над ней, поцеловал в губы. И несказанно удивился, когда она ответила на поцелуй. Погладил ее лицо кончиками пальцев и снова улыбнулся.
— Я понял по вашим глазам, что вы меня хотите. Еще тогда.
— Наглец! — выпалила Линда и залепила ему пощечину. — Да как ты смеешь!
— Смею, потому что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя. — И он расстегнул ей ворот блузки.
— Что вы делаете? Оставьте меня!
Почувствовав неубедительность ее тона, он расстегнул блузку до конца и, обнажив ей грудь, припал губами к соску. Он стал нежно посасывать его, дразня и распаляя желание.
Никогда прежде Линда не испытывала подобного чувственного наслаждения. Она растерялась, а он положил ее на траву и, не отрывая глаз от груди, расстегнул ремень брюк.
— Признайся, ведь ты знала, что так и будет! — сказал Том, опустился рядом, поднял ей юбку и проник сильными чувственными пальцами во влажное лоно.
Линда молчала, тогда он вошел в нее мощным толчком и как неистовый зверь овладел ею.
4
— Так ты не едешь со мной в Лондон? — в сотый раз спрашивал жену Артур.
— Я простудилась. — Линда прижала платок к носу и покашляла. — Пожалуй, лягу в постель. — И она чмокнула мужа в щеку.
— Береги себя, дорогая! — Артур открыл входную дверь, и у него перехватило дыхание от пронизывающего ноябрьского ветра.
— Слава Богу, уехал! — пробормотала Линда, когда машина мужа скрылась из виду, и, надев пальто, замерла, почувствовав на себе пристальный взгляд.
На лестнице стояла Элис.
— Ты что, шпионишь за мной?
— До тебя мне дела нет. — Элис вздохнула и, смерив Линду взглядом, небрежным тоном добавила: — Просто я забочусь о репутации семьи.
— А при чем здесь репутация семьи? — побледнев, спросила Линда. — Что за идиотские намеки?!
— Ходят слухи, что ты и Том Ричардсон… — Заметив виноватый вид невестки, она осеклась. — Так это правда?!
— Ты что, спятила?! — Линда с ходу перешла в наступление. — Чтобы я и Том Ричардсон! Чушь! — И она вышла из дома, не удосужившись закрыть за собой дверь.
— Куда это она? — Шон вышел из гостиной и кивнул на открытую дверь. — Что, опять повздорили?
— Займись лучше грамматикой! — оборвала его Элис, закрыла дверь и вернулась вместе с ним в гостиную. Бросив взгляд на каминные часы, сказала: — Сегодня закончим чуть пораньше. Мы с Мэри идем к Энн Стоун. У нее день рождения.
— А меня пригласили? — спросил Шон.
— Тебя? — Элис пришло в голову, что, поскольку брата с невесткой нет дома, разумнее держать мальчика при себе, и она сказала: — Думаю, Энн не будет против, если мы возьмем тебя с собой.
— Поздравляю вас, миссис Браун! — улыбнулся доктор, заглянув в бланк анализа. — Сомнений нет, вы беременны.
— Спасибо, доктор, — пробормотала она и торопливо засобиралась. — До свидания.
— Спешите обрадовать мужа? — улыбнулся тот.
Линда молча кивнула и выскочила из кабинета.
Выйдя на улицу, она подозвала такси и, устроившись поудобнее на заднем сиденье, предалась размышлениям. Ребенок Тома! Она погладила себя по животу. У нее будет сын! Надо скорее рассказать обо всем Тому.
Впервые в жизни Линда влюбилась. Она убеждала себя, что это мальчик и что они с Томом уедут отсюда и начнут новую жизнь. Она накопит денег, заставит Артура продать землю или придумает еще что-нибудь.
Чем больше она об этом думала, тем больше верила, что именно так все и будет. Бросив деньги таксисту, она вышла и, запахнув пальто, направилась к дому Ричардсонов.
Дверь открыл сам Том.
— Какого черта?! — Он поспешно прикрыл дверь, чтобы Аманда не видела, кто пришел. — Зачем ты сюда явилась?!
— Нам нужно поговорить. Я только что от врача…
Внезапно дверь распахнулась и на пороге показалась жена Тома.
— Это миссис Браун. — Том отступил назад. — Пришла по делам.
Линда поддержала его выдумку.
— Муж срочно уехал и просил меня поговорить с арендаторами по поводу… по поводу ограждения прилежащих земель.
— Том, но ведь ты починил забор, — заметила Аманда, с подозрением глядя на мужа. — Еще на прошлой неделе…
— Починил, — согласился тот. — Может, ветер повалил?..
Заметив, что жена дрожит от холода, запахнул на ней шаль и отвел в дом.
— Нечего тебе стоять на сквозняке… — буркнул он, усаживая жену в кресло. — А то еще простынешь.
— А ограждения тоже просквозило? — хмыкнула Аманда, кивая на дверь. — Что же ты не пригласишь леди в дом?
— Ты что, мне не веришь?
— Отвези ее домой! — тихо сказала Аманда.
— Ладно. — Том снял с вешалки куртку. — А заодно и на забор взгляну.
Отведя Линду от дома, он затолкал ее в амбар.
— Спятила?! — с тихой яростью выдохнул он. — Хочешь, чтобы жена обо всем догадалась?
— Нам надо поговорить.
— А что, подождать до вечера нельзя было? — спросил он, с опаской покосившись на приоткрытую дверь. — Неужели это так срочно?
— Да, срочно! — Линда заглянула ему в лицо и спросила: — А ты что, больше не хочешь меня видеть?
Рядом с этой женщиной Том не владел собой. Схватив за плечи, он привлек ее к себе и припал к губам.
— Ведьма! Не смей больше приходить сюда! — Рывком распахнув на ней пальто, обхватил ладонями груди. — Околдовала меня… — И он повалил ее на сено и овладел с исступлением, грубо, как зверь. Утолив страсть, спросил, натягивая брюки: — Ну что еще за срочное дело?
— Том, у нас будет ребенок, — улыбнулась Линда. — Я точно знаю, это мальчик!
— Ребенок? — Том изменился в лице. — Ты уверена?
— Я только что от доктора. — Окрыленная новостью, Линда не замечала очевидного. — А ты что, не рад?
— А может, ребенок от мужа? — спросил Том, хватаясь за соломинку. — Откуда у тебя такая уверенность?
— Я не сплю с мужем с тех пор, как мы с тобой, — солгала Линда. На самом деле она дважды отдавалась мужу. — Том, я чувствую, у нас с тобой будет сын. — Она схватила его за запястье и прижала ладонь к своему животу. — Ты рад?
— Линда, прошу тебя, иди домой, а то Джон вот-вот вернется. — И Том подтолкнул ее к двери.
— Как, ты меня даже не проводишь? — удивилась Линда. — Ты что, не рад?!
— Ну конечно же рад! — солгал он, думая лишь о том, как бы поскорее ее выпроводить. — Иди, а то скоро стемнеет. И никому ни слова! Поняла?
— Том, а ты меня не оставишь? — спросила она, глядя в его хмурое лицо.
Он молча потряс головой.
— А что мы с тобой будем делать?
— Доверься мне, Линда! — продолжил игру Том. — У меня есть план. Но помни, главное — никому ни слова. Жди, я сам дам тебе знать.
— Хорошо, Том, я подожду, — шепнула она. — Только ты приходи за мной поскорей. — И она выскользнула из амбара.