Выбрать главу

– Приятно самоуверенная, и ни на йоту больше. – Она сделала глубокий вдох. – Дилани Дэниелз, приготовься встретиться со своей судьбой.

Дилани сжала руки в кулаки, чтобы не испортить свой безупречный розовый маникюр. Она потратила последние двадцать долларов на этот маникюр и не собиралась портить его. Огромный полированный стол так сиял, что она видела в нем свое отражение и время от времени проверяла, не размазалась ли помада и не выбились ли волосы из прически. Дилани прикусила губу и в третий раз за три минуты посмотрела на часы. Встреча с адвокатом Джей-Ди должна была начаться уже четверть часа назад.

– Где же они? – Она покусывала нижнюю губу.

– Тактика устрашения. – Лоренс был спокоен, он продолжал листать стопку бумаг перед собой. – Не обращайте внимания.

– Лоренс Дикерсон, – донесся сзади мужской голос.

– Черч, это ты, черт возьми! – проревел Лоренс, вставая и пожимая руку Лукаса, а другой дружески хлопая его по спине.

Дилани последовала его примеру. Она встала.

Не забывай улыбаться.

Она обернулась.

И тут их глаза встретились.

Глава 8

Если ты не расслышала вопроса из-за чужой болтовни; если твой купальник съехал, обнажив ягодицы; если ты поскользнулась и шлепнулась на задницу, сломала каблук и растянула лодыжку… все равно не забывай улыбаться.

– Это Дилани Дэниелз.

Лукас сглотнул и глубоко вздохнул.

– Вижу, ты узнал ее, – продолжал Лоренс. – Конечно, узнал. Она, несомненно, самая красивая Мисс Техас из всех, какие были.

Лукас увидел ужас, отразившийся на ее лице.

– Вообще-то первая вице-мисс, – поправила Дилани, не поднимая глаз от пола.

Лоренс свел брови и чуть подтолкнул ее вперед.

– Дилани, это Лукас Черч, второй лучший адвокат в штате Техас.

– Рада познакомиться с вами, мистер Черч.

Лукасу хотелось надеяться, что Лоренс и Джей-Ди не почувствовали дрожи в ее голосе. Меньше всего им с Дилани было нужно, чтобы эти двое мужчин что-то заподозрили.

– Взаимно, – ответил Лукас. Холодно и твердо. Он крепко пожал ее руку.

– Вы в порядке? – обратился Лоренс к Дилани. Все краски исчезли с ее лица. Она молчала.

Проклятие, подумал Лукас, она должна справиться с собой.

Дилани медленно кивнула.

– Если бы я только могла выпить воды… – Она слабо улыбнулась.

– Конечно. – Лоренс предложил ей сесть, потом прошел в угол комнаты, чтобы налить стакан воды из кулера.

– Давайте приступим к делу, – сказал он, вернувшись к столу. – Думаю, мы могли бы решить все, не опускаясь до грязных игр, ведь вы бы этого не хотели? – Лоренс адресовал свой вопрос Джей-Ди, глядя на него так, как будто тот был семилетним ребенком, которому выговаривают за то, что он съел слишком много конфет.

– Это зависит от того, о чем вы просите. – Лукас, все еще не совсем собравшийся, но державшийся лучше Дилани, сел прямо напротив нее. Она подняла глаза и на долю секунды встретилась с ним взглядом.

– Мы просим только о том, что ей причитается по праву. – Лоренс подвинул свое предложение по столу к Лукасу, который просмотрел его и снова отодвинул к Лоренсу.

– Я правильно понимаю, что миссис Дэниелз никогда за все время брака не работала с оплатой?

Лоренс кивнул.

– Она не работала по найму, но делала большую работу.

– Она же не ожидает финансовой компенсации за ее… работу? Если я не ошибаюсь, это незаконно в великом штате Техас. – Лукас знал, что нечестно играет, но его тактика сгорела, когда живые образы ее длинных ног и полных грудей затопили его память.

Лоренс бросил на него неодобрительный взгляд.

– Я ссылался на тот факт, что миссис Дилани практически создала своему мужу новый образ. Благодаря ей он превратился из распутного толстосума просто в какого-то святого. Не говоря уже о том, что она имеет право на пятьдесят процентов имущества, приобретенного за время их брака. Согласно моим записям, это будет включать два дома, яхту, несколько ценных произведений искусства, машины, пляжный дом…

– Это спорно. Добрачное соглашение, подписанное вашей клиенткой, ясно оговаривает…

Лоренс посмотрел на него поверх очков:

– Вы, безусловно, шутите.

– Ваша клиентка оспаривает подписи? Но разве она не подписала его?

– Моя клиентка ссылается на пункт о неверности. Добрачный контракт ясно гласит, что…

– Давайте остановимся на пункте о неверности, – прервал его Лукас и услышал, как у Дилани перехватило дыхание.

Он не мог прочитать ее мысли, но ее глаза сказали ему все. Это был почти тот же умоляющий взгляд, которым она посмотрела на него прошлой ночью за несколько мгновений до своего третьего оргазма. Не в силах сохранять твердую решимость, он сконцентрировал свой взгляд на Лоренсе.

– Тут не о чем говорить, Люк. Ваш клиент живет с подружкой.

– Воспитанницей, – возразил Джей-Ди. – Она бедная голодная студентка колледжа, которую я взял под свое крыло. Между нами нет никаких других отношений.

– Чушь! – взорвалась Дилани. – Ты спишь с ней, и ты не можешь отрицать это. Все слуги в доме об этом знают. Весь штат Техас знает!

Лукаса не могла не восхитить страсть, сверкавшая в ее глазах.

Когда Джей-Ди начал возражать, Лукас сделал ему знак замолчать.

– Вы можете представить какие-нибудь физические доказательства того, что их отношения выходили за рамки отношений опекуна и воспитанницы? – напрямую спросил Лукас у Дилани.

– Не в моих привычках снимать на видео, как мой муж занимается сексом с другими женщинами, – отрезала Дилани, поднимая на него глаза. На этот раз в ее взгляде был вызов.

– Я не думаю, что в этой стране найдется судья, который поверит, что ваш клиент провел два года, ни с кем не вступая в плотские отношения, – высказал здравую мысль Лоренс.

– Да ладно, Лоренс. Вы все прекрасно понимаете. Вы сами учили меня этому. Первое правило юриспруденции: не важно, какова правда, важно только то, что ты можешь доказать. Кроме того, не понимаю, почему судья должен ставить под сомнение моральную стойкость моего клиента в пользу вашей клиентки. Несомненно, воздерживаться от физических отношений в течение – скольких там? Двух лет – возможно. Конечно, если вы в данный момент не собираетесь признаваться в неосмотрительных поступках вашей стороны. – Лукас бросил на Лэни многозначительный взгляд.

– Моральные принципы моей клиентки не обсуждаются, – предупредил Лоренс.

– Джей-Ди живет с женщиной, которая вдвое моложе его. Любой разумный человек может понять очевидное… – сказала Дилани.

Лукас подался вперед.

– Позвольте мне объяснить кое-что о разумных выводах: они чудовищно неточны. Возьмем, к примеру, вас. Скажем, вы пошли посидеть с друзьями в клубе и хорошо проводите время. Вы танцуете там с несколькими парнями и вызываете интерес одного из них. Он может логично предположить, что раз вы в клубе, где собираются холостяки, и к тому же не носите обручального кольца… – показал он на ее левую руку, – вы не замужем и готовы встречаться. Следовательно, как бы понимаете, в суде бессмысленно делать «разумные выводы». В праве существует правда и существует то, что ты можешь доказать. А это, миссис Дэниелз, две совершенно разные вещи. Вы не согласны?

Она продолжала смотреть в его холодные глаза.

– Абсолютно.

– Черт! – воскликнула Дилани, направляясь на стоянку.

– Все прошло хорошо, – заверил ее Лоренс, не зная об истинной причине нарушения ее душевного равновесия. – Не позволяйте Черчу запугать вас. Под холодным фасадом он всего лишь большой плюшевый медвежонок. Он только лает, но не кусается.