Выбрать главу

Мне, никогда не покидавшей Арморетту, показали увитые плетями дикого винограда портики школы мастера Аргиппы — гордости Касталии, лучшего фехтовальщика трех королевств и автора знаменитого трактата об искусстве владения холодным оружием. И склоны священной горы Омиками, на одной из которых поселился с учениками старый мастер Бао. Показная роскошь вилл кастальских грандов и сады камней в домах воинов Рассветных островов, где приходилось сидеть на полу. В Тевмении, нашем северном соседе, по словам его светлости, оказалось невыносимо скучно, — усиливающаяся с годами набожность тамошнего курфюрста превратила его подданных практически в монахов.

— А до Исмаэльского Халифата я не доехал. До сих пор жалею. У них там олифанты, представляете?

Я не представляла, и поэтому мне в красках описали этих невероятных животных с двумя хвостами, один из которых растет из головы и называется почему-то хобот. К вечеру я поймала себя на том, что слышу сладкий аромат кастальских магнолий, мерный стук трубок бамбукового фонтанчика и печальные крики терзаемых погонщиками олифантов. Голова почти не болела.

И поляна для ночлега нашлась сразу — круглая подушка зеленого бархата с тонким серебряным кантом ручья. Оставив заботу о лошадях его светлости — дай ему святая Интруна здоровья — я рухнула на траву, завернулась в плащ и мгновенно уснула.

Из осеннего, затянутого туманами и последним теплом засыпающего солнца, Брокадельена, по которому крестный вел нас с Жовеном девять лет назад, меня выдернуло перепуганное ржание лошадей.

И вой.

Я задохнулась, узнав в мертвенных руладах старинный мотив «Приди ко мне, любимый». А его светлость уже поднимался, следуя зову корриган*.

Святая Интруна, спаси и защити!

—--

* корриган — в бретонском фольклоре фейри ручьев и источников. Иногда встречались у колодцев. Прекрасные женщины с золотыми волосами, которые песней заманивали мужчин и дарили смерть от воды.

Глава 7

Неправда, что в корриган видят прекрасных дев с золотыми волосами. Не все мужчины предпочитают блондинок — некоторые и вовсе женщин не любят. И все же я не слышала о выживших после встречи с феей воды. Той осенью, когда мы бежали через Брокадельен, крестный показал мне уродливое существо, похожее на состарившегося ребенка. В налитых кровью глазах плескалась злоба, а высохшие прутики-пальцы держали выбеленную временем человеческую челюсть. Да, тот самый драгоценный гребень. И волосы — бурая тина на слишком вытянутом черепе. Почуяв нас, фейри оскалилась, но прежде чем из алой, усеянной мелкими зубами пасти донесся первый звук, крестный поднял руку, и корриган поспешила убраться под воду.

— Нет, — сказал он, заметив, как я пытаюсь нашарить рукоять ножа, из вежливости оставленного у границы леса. Прохладные пальцы скользнули по моей напряженной челюсти под подбородок, и я подняла голову, — нет, мерхед.

Из его зеленых, как молодой мох, глаз на меня смотрел Брокадельен, и во взгляде этом, я прочла предостережение.

Сейчас у меня был нож и не один, но приблизься я к корриган, и та меня убьет.

Его светлость встал. Медленно, словно нехотя. И сделал неуверенный шаг в сторону чащи, а я возблагодарила Всеотца и всех святых за кровь Хлодиона-завоевателя, которая, похоже, приглушала смертоносный зов. Возможно, железа и соли хватит, чтобы привести его в чувство?

Я рылась в дорожной сумке, успокаивая нервно приплясывающего Лютика. Перед въездом в лес пришлось засунуть не единожды выручавший меня освященный знак Всеотца в соль и завернуть в запасную рубаху. Подхватив заветный мешочек, я побежала к его светлости. От лежавшего на земле плаща мужчину отделяло уже три шага.

— Дарьен! — мой крик утонул в вое корриган. — Очнитесь!

Я сыпанула соль ему под ноги, а когда его светлость замешкался, прижала железный треугольник к вырезу рубахи.

— Всеотцом и всеми святыми прошу, Дарьен! Очнитесь!

Святая Интруна, молю…

Я кусала губы, ругая себя последними словами. Видела же, видела этот треклятый ручей! Могла бы, нет, должна была понять!

Его светлость дернулся, словно на кожу плеснули кипятком, но глаз не открыл. Только рукой махнул небрежно — и я кубарем полетела на траву. А он сделал еще шаг. Проклятье!

Я вскочила, зашла сзади и, ухватившись за пояс герцогских штанов, дернула. С таким же успехом можно было пытаться остановить прилив. От нового замаха я уже увернулась, подумав, что если его светлость ударит в полную силу, эту ночь не переживут двое.