Выбрать главу

Дверь открывается, и мы обе вздрагиваем.

— Лекси, вы здесь? — Это Наташа. — Вас ждут.

— Я готова. — Я встаю. Задираю подбородок.

— Лекси, — радушно встречает меня Саймон. — Рад тебя видеть! Проходи, садись. Итак, ты снова с нами и, как вижу, полна сил. Потрясающая новость!

— О да. Просто великолепная.

— Мы обсуждали последствия реорганизации. — Он указывает на кипу бумаг, неровным слоем покрывающих его стол. — Ты как раз вовремя. Насколько мне известно, у тебя есть интересные соображения насчет слияния отделов.

— На самом деле… — Руки у меня дрожат, и я крепче прижимаю к себе папку. — Я хотела поговорить о другом.

Дэвид Олбрайт смотрит на меня с явным недовольством:

— О чем?

— О напольных покрытиях.

— Лекси. — Саймон разочарован. — Мы больше не занимаемся напольными покрытиями.

— Я подготовила сделку века! О ней я и хочу рассказать! — Глубокий вдох. — Я всегда понимала, что ретроорнаменты, которые принадлежат «Деллер», — наше основное преимущество. Несколько месяцев я искала способы заставить приносить это преимущество еще больше прибыли. Теперь осталось только подписать договор с одной крупной компанией, которая хочет использовать наши орнаменты! Это обеспечит нам отличный пиар. И возродит отдел! — Кажется, я говорю слишком эмоционально, но ничего не могу с собой поделать. — Это станет началом наших новых больших свершений и побед!

Я замолкаю и обвожу мужчин взглядом. Реакция очевидна. Все как об стенку горох.

— Я думал, окончательное решение по напольным покрытиям уже принято. — Дэвид Олбрайт с раздражением смотрит на Саймона. — Зачем снова поднимать этот вопрос?

— Конечно, все давно решено, Дэвид! — спешит успокоить его Саймон. — Лекси, ты понимаешь, что ты делаешь?

— Что я делаю? Дело! Бизнес! — парирую я, сжимая кулаки от злости и разочарования.

— Лекси, — говорит Дэвид, — бизнес предполагает умение смотреть в будущее. Компания «Деллер» должна идти вперед, а не цепляться за прошлое.

— Я не цепляюсь за прошлое! — Изо всех сил я стараюсь не повышать тона. — Старинные орнаменты «Деллер» — это золотые запасы, неработающие деньги! Закрывать на это глаза — настоящее преступление!

— Конечно! Это имеет отношение к твоему мужу. — Саймону как будто внезапно открылась истина. — К твоему мужу и его крупной строительной компании, — разъяснил сам себе Саймон и снова обратился ко мне: — Лекси, при всем моем уважении к Эрику, вы не спасете отдел. Все в прошлом. Ковры для пары квартир — не выход!

Дэвид рассмеялся, от гнева у меня потемнело в глазах. Ковры для пары квартир? Они думают, это все, на что я способна? Да как только они услышат о моей сделке, они… они…

Внезапно меня осеняет.

— Ваше решение по напольным покрытиям окончательное? — невозмутимо осведомляюсь я.

— Окончательное и обжалованию не подлежит, — дежурно улыбнувшись, ответил Саймон.

— Что ж, раз мое предложение никого не заинтересовало, могу я выкупить права на эти орнаменты?

Директора обмениваются недоуменными взглядами.

— Лекси попала в серьезную автокатастрофу, — громко шепчет Саймон Дэвиду. — Ей пока сложно восстановиться.

— Я все понимаю, но давайте не будем тратить так нужное нам время, — нетерпеливо отмахивается Дэвид.

— Согласен. — Саймон направляется к телефону, снимает трубку и набирает номер. — Кен? К тебе сейчас подойдет Лекси Гардинер… Да. Насчет покупки авторских прав на ретроорнаменты. Продай их по номиналу, только чтобы окупить оформление лицензии и всю бумажную волокиту. Спасибо, Кен.

Он положил трубку.

— Кен Аллисон, наш юрист, ждет тебя. Но сначала лучше позвони ему, обсуди подробности. И еще, Лекси. — Саймон замолчал и вопросительно взглянул на Дэвида. Тот кивнул, и Саймон продолжил: — Мы говорили о трехмесячном отпуске, но… полагаю, твое здоровье нуждается в более длительном перерыве.

— Разумеется. Я все поняла. До свидания, и спасибо вам за… поддержку.

Каким-то чудом мне удалось выйти из кабинета с гордо поднятой головой. Когда я спустилась на лифте на наш этаж, в коридоре меня ждала Фай.

— Ну?

— Не сработало, — тихо сказала я. — Правда, еще не все потеряно.

А вот и наш отдел. Я открываю дверь.

— Привет! — Все разом подняли головы и устремили на меня взгляды. — Я просто хотела сказать, что память ко мне так и не вернулась. Это была ложь. Точнее, блеф ради попытки спасти отдел. Я сделала все, что могла, но… — Я тяжело вздохнула. — Впрочем, не важно. Еще одна новость — меня уволили. Прошу прощения у всех, кто считает меня адской стервой. Знаю, что не всегда поступала правильно. Но я старалась ради всех нас. Желаю удачи… Пока!