И срывался.
И летел, раскинув руки, понимая, что спасения нет.
«Всё правильно», — настойчиво билось в его голове и яркая, небывалая радость пела в груди.
А потом он почувствовал страшную боль и проснулся.
В тот же день Шерлок тяжело заболел. Крупозная пневмония терзала его долгий месяц, наполненный сначала жаром, а потом слабостью и апатией. Выздоравливал он тогда очень медленно, будто нехотя, был угнетен и подавлен, не в силах забыть свой ужасающий сон.
Стоя на краю крыши Бартса, он снова вспомнил его и понял, что это неотвратимо.
«Все правильно», — повторил он слова из давнего сна. И прыгнул…
«Всё правильно». Но кто сможет понять, каково ему было раскинуть руки и оторваться от края?
Как бы там ни было, но это была его пропасть. И вот теперь он долетел до самого её дна.
Любое принятое решение так или иначе требует ответственности, Шерлок хорошо это знал. Он обязан был сделать то, что сделал. Но в тайниках души Шерлок прятал ещё одно знание: он мог, мог предотвратить этот сокрушительный для Джона удар, этот преследующий Джона ужас — свой красивый полет на его глазах.
Ему до сих пор не понять, почему он не захотел уберечь от этого Джона. Ведь это было в его силах.
Слабость? Страх?
Наверное. Джон всегда был его поддержкой.
Теперь ему предъявили счет.
Этот до спазмов в горле реалистичный сон про лежащего в гробу Джона встал неодолимой преградой на пути возвращения Шерлока домой — туда, где все это время оставалась его душа, где продолжало биться его сердце, туда, где он по-настоящему жил.
Дверь распахнута настежь, но в неё не войти. И порога не переступить.
Второй раз в его жизнь ворвалось что-то неведомое, то, что находилось вне его знаний и логики, что было сильнее разума, чему Шерлок по-настоящему боялся противостоять.
***
— …Я не вернулся, Джон.
— Ну, так вернись.
Тяжело было смотреть Джону в лицо, тяжело слышать его голос и усталость в нем. Шерлок не смог ничего ответить — только отрицательно качнул гловой.
— Хорошо. Тогда я буду приезжать сюда каждый день. И однажды ты уедешь вместе со мной.
========== Часть 6 ==========
Миссис Хадсон плакала. Впервые Джон заметил, как сильно она постарела, как поредели её пушистые волосы. Кокетливо завитые кудряшки вызывали в Джоне невыносимую жалость - всё это время она в одиночестве переживала горе. Он углубился в свою потерю, отгородившись ото всех, в том числе, и от неё, разговаривал мало и никогда не упоминал даже имени Шерлока. Джон ужаснулся мысли, как беззащитна она была всё это время, как слаба, и некому было её утешить.
А ведь Шерлок был ей бесконечно дорог. Джон ни разу не подумал об этом, и сейчас был готов на коленях умолять её о прощении.
— Шерлок… Шерлок… — повторяла женщина, вытирая платочком слезы. — Почему он не хочет вернуться домой?
Джон покачал головой. Он и сам терялся в догадках.
Он был настолько ошеломлен всем, что так неожиданно на него обрушилось — ожившим, но каким-то потусторонним в своей худобе Шерлоком, его почти пугающим видом, его нежеланием ехать домой, — что ни о чем не мог думать. Сейчас он чувствовал только свое налитое усталостью тело. Хотелось лечь и закрыть глаза.
Но в такую минуту оставить миссис Хадсон одну было бы верхом жестокости. Они проговорили почти до утра, вспоминая прошлую жизнь, вспоминая тот страшный день, в который, Джон теперь хорошо это понимал, им необходимо было держаться вместе.
— Простите меня, миссис Хадсон. Я не имел права отдаляться от вас. Бросать…
— Ну, что вы, Джон, вы меня не бросали. Каждый день я со страхом ждала, что вы съедете…
Вновь полоснула по сердцу вина — как мог он быть настольк бездушным! Носился со своей болью, упивался ею, а рядом с ним немолодая одинокая женщина так мужественно пыталась держаться.
Лишь на рассвете он добрался до спальни и провалился даже не в сон — в забытье. Его преследовал образ Шерлока — размытый, неузнаваемый.
Джон вздрагивал и стонал во сне.
***
Разбудил его звонок Шерлока.
— Привет, Джон. Как ты?
— Хочу тебя увидеть в нашей гостиной прямо сейчас.
— Передавай привет миссис Хадсон.
Слушая короткие гудки в трубке, Джон на мгновение подумал, что этот звонок — продолжение сна, что сам Шерлок — всего лишь очередное видение, которые так часто мучили его своей убийственной реалистичностью.
Он тяжело поднялся, чувствуя ломоту во всем теле, головную боль и ту самую, ставшую привычной тоску, от которой так часто хотелось плакать. По квартире разливался запах ванили — уютный, домашний. Миссис Хадсон что-то пекла, и Джон попытался вспомнить, когда она делала это в последний раз. Давно. В той жизни.
Он принял прохладный душ и почувствовал себя немного бодрее.
— Джон! — раздался звенящий голос. — Вы проснулись?
Они пили чай с её изумительными рогаликами и вновь говорили о Шерлоке.
— Он вернётся, Джон. Я не понимаю, что происходит, но все, что делает Шерлок, имеет смысл, вы же знаете.
— Знаю.
Было заметно, что миссис Хадсон мало спала — вид у неё был утомленный, измученный.
Но она сияла, и Джон вдруг почувствовал себя уверенным и сильным.
— Я еду к нему.
— А ваша работа?
— У меня ночное дежурство. Привезу домой Шерлока и спокойно уйду.
— Вы уверены?
— Нет. Но я поеду.
***
В такси Джон изнывал. Ему казалось, что время остановилось, что машина слишком медленно едет — так сильно было его нетерпение.
Знать, что Шерлок жив, и не видеть его было невыносимо. Джон нетерпеливо покусывал кулак и смотрел на пробегающие мимо картины.
***
Шерлок его ждал.
Он был тщательно выбрит и одет в элегантный костюм, который хоть и выглядел мешковато на его исхудавшем теле, но, тем не менее, делал Шерлока привычным и уже не таким нереальным.
Это был прежний Шерлок, и он крепко обнял Джона.
— Джон… Как миссис Хадсон?
— Плачет. И печет.
— Значит, она в порядке.
— Она будет в порядке тогда, когда ты вернешься.
Шерлок смотрел на него так, будто впитывал образ, запоминая каждую черточку. Было видно, как он соскучился, как ждал.
—Послушай…
— Что ты знаешь о снах? — перебил его Шерлок.
========== Часть 7 ==========
— О снах? Ты меня удивил. — Меньше всего Джон ожидал услышать такой вопрос. — Не хочешь же ты сказать…
— Я ничего не хочу сказать! — раздраженно перебил его Шерлок, и Джон, глядя на него, втайне возликовал: это были те самые нетерпеливые нотки в голосе, та самая манера обрывать на полуслове, это был понемногу, шаг за шагом возвращающийся Шерлок.
Он нервно прошелся по комнате, бросая на Джона быстрые взгляды, будто то, что собирался сейчас сообщить, серьезно его смущает.
— Ну, хорошо, — спокойно продолжил странный разговор Джон, хотя, по большому счету, он был наименее странным из всего, что происходило. — Я мало задумывался о снах, редко их вижу, никогда не запоминаю. Ну разве что эротические, — добавил он с улыбкой, желая шуткой изгнать внезапно возникшее чувство тревоги.