Дарси попыталась вспомнить все, что знала о хороших манерах, так как поняла, что чаепитие с тетей Трея будет куда более церемонным, чем она себе представляла. Дарси почувствовала, что волнуется. Ей очень хотелось произвести хорошее впечатление на тетю Трея.
И тут Дарси сообразила, что не спросила у Трея, как надо обращаться к его тете. Уж конечно, не «тетя Арчи».
Дарси ступила на персидский ковер, взглянула на хозяйку, поднявшуюся с дивана, и удивленно заморгала.
Такого она не ожидала. Дарси нарисовала в своем воображении образ тети Арчи, этакой пышной женщины, с волосами цвета баклажана, в идеальном костюме бежевого цвета и ниткой жемчуга на шее. На мгновение Дарси показалось, что перед ней предстало видение.
Миллисент Арчибальд была самой высокой женщиной, которую когда-либо видела Дарси. Она была такого же роста, как Трей. Стройная и грациозная, тетя Трея была одета в брюки цвета хаки, красный безразмерный свитер и ярко-желтые носки. На руке красовался браслет, в котором каждый бриллиант, должно быть, весил по полкарата. Ее волосы, далеко не баклажанного оттенка, были двухцветными, с черными и светлыми прядками.
Прическа выглядела так, будто тетя Арчи встала с утра, причесала волосы пятерней и забыла посмотреть на себя в зеркало. Вот только взгляд у нее был весьма проницательным.
Миллисент Арчибальд пристально оглядела Дарси, а потом сказала:
— Она идеальна, Трей. — Ее голос прозвучал резко. — Именно такой выбор я от тебя и ожидала.
Дарси была уверена, что это далеко не комплимент в ее адрес, но решила подыграть и, улыбнувшись, сказала:
— Спасибо, мадам.
— Грегори! — закричала она. — Теперь ты заразил всех! Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не называл меня так ужасно!
Дворецкий у дверей почтительно кивнул.
Она снова села на диван.
— Зови меня Арчи. Меня все так зовут, кроме Грегори. — Она посмотрела на Дарси. — Значит, ты скоро станешь Кентвелл. Это для меня сюрприз!
— Как ты узнала об этом? — спросил Трей.
— Мне звонила Кэролайн и спрашивала, можно ли устроить вечеринку в честь помолвки в этом доме. Я пригласила ее и Корбина на чай, но она сказала, что не сможет прийти. — Она указала рукой на чайник, который стоял на столе. — Ты умеешь разливать чай, Дарси?
Умеет ли она разливать чай? Почему тетя задала такой глупый вопрос? Дарси была уверена, что в нем заключался какой-то подвох. Должно быть, для тети Арчи разливать чай было занятием намного более сложным, чем просто переливание жидкости из чайника в чашки.
Дарси более внимательно взглянула на стол и увидела, что на нем стояло несколько чайников разных размеров. Там же был сосуд с молоком или сливками, нечто похожее на сахарницу и емкость, в которой ничего не было, насколько Дарси могла видеть.
Тетя Арчи приняла молчание Дарси за согласие.
— Отлично, — сказала она. — Я никогда не могла делать это красиво, так что с радостью доверю все тебе, милая.
Дарси подошла к столу и спросила тетю Арчи:
— Какого вам налить чаю?
— О, просто налей в чашку из маленького чайника. И больше ничего.
Серебряный чайник, несмотря на небольшие размеры, оказался очень тяжелым. Дарси подставила под него левую руку, а правой держала на весу. На ощупь он оказался холодным, и Дарси удивилась, что тетя Арчи предпочитает пить холодный чай.
Дарси наполнила чашку. Необычный аромат, исходящий из чашки, защекотал ей ноздри, и она чихнула. Запах был какой-то странный.
Трей взял у нее чашку и протянул своей тете.
Она отпила глоток и улыбнулась.
— Не удивляйтесь, что я использую старинный серебряный сервиз, — сказала она. — Но мне больше нравится хорошая посуда, чем та, что сейчас очень популярна у молодежи. Я пью виски независимо от дня недели. Вы удивлены, дорогая? Вам придется привыкнуть к этому, или мы не подружимся.
— Честно говоря, — сказала Дарси, — я бы сейчас тоже не отказалась от виски.
.Тетя Арчи довольно улыбнулась.
— Значит, вы не похожи на всех остальных девушек, которые были до вас. Где Трей вас отыскал?
— Трей и мой брат друзья, — спокойно ответила Дарси.
— Ваш костюм, Дарси, на мгновение ввел меня в заблуждение. Трей, это ужасно с твоей стороны нарядить девушку в такой туалет! Должно быть, тебе уже не терпится избавить ее от него.
Дарси покраснела. Тетя Арчи лишь пошутила, но перед глазами Дарси промелькнули картинки.
Как Трей борется с многочисленными застежками и пуговицами. Как снимает с нее шелковую блузку и касается ее кожи. Как проводит пальцами по ее груди.
Она перевела дыхание и сосредоточилась на чашке, в которую наливала виски из тяжелого серебряного чайника. Потом отважилась взглянуть на Трея. Он задумчиво разглядывал ее.
— А что бы хотел ты, Трей? — Она очень постаралась, чтобы голос ее не выдал.
Он не спешил отвечать, а потом лениво произнес:
— В смысле из напитков?
Дарси смутилась.
— Я не пью спиртное из чашек. Тетя Арчи считает меня снобом, но я предпочитаю пить виски со льдом из стакана. — Он встал, прошел в соседнюю комнату и вернулся со стаканом в руке.
— Ты слишком серьезен. Я советую тебе приобрести желтые носки, тогда ты будешь смотреть на мир иначе.
В комнату вошел дворецкий. Он поставил перед тетей Арчи еще один поднос,? на котором было множество закусок.
— Грегори, унеси чай. Все предпочитают что-то покрепче.
— А блинчики, мадам?
— А их оставь. Наш котик очень любит загустевшие сливки.
Будто услышав, что говорят о нем, персидский кот поднялся на подушке и грациозно потянулся.
— Совершенно безмозглое животное, — проворчала тетя Арчи. — И почему я держу его в доме. Это я о коте, Грегори, не волнуйся. Постой, не уноси мой чайник, забери только тот, что с чаем.
Когда дворецкий вышел из комнаты, тетя поудобнее устроилась на диване и спросила:
— Может, расскажете, как все получилось на самом деле?
Дарси онемела.
— Не думаю, что Трей позавидовал Кэролайн, когда она объявила о своей свадьбе. Так в чем же дело? Тетя Арчи переводила взгляд с Дарси на своего племянника. — Молчите? Хорошо. Дай мне посмотреть на твое кольцо, дорогая.
Дарси протянула ей руку. Тетя Арчи изучила кольцо и хмыкнула.
— Это безвкусно, Трей. Подарить девушке старое кольцо, которое до нее носило огромное количество людей, и назвать его обручальным вместо того, чтобы купить новое.
— Я сама его выбрала, — быстро сказала Дарси.
— Тогда тебе надо к врачу, девочка. Надо было выбирать самый большой бриллиант.
— У вас именно так появился этот браслет? — поинтересовалась Дарси.
— Нет. Когда я развелась первый раз, то заложила кольцо, которое мне подарил мой бывший муж, и открыла свой бизнес. А этот браслет я купила на доходы в первые месяцы от бизнеса, — она протянула руку и взяла с подноса чипсы. — Я считаю, что бизнес намного надежнее мужчины. И тебе советую так думать.
— Отличная мысль, — признала Дарси. — Я тоже собираюсь открыть свой бизнес. Как только закончатся съемки. Небольшая фирма по графическому дизайну. Трей обещал мне помочь.
— Хорошее начало, — сказала тетя Арчи. — Использовать свою известность. Желаемого надо добиваться любыми путями. Я всегда так делала. Если аметиста на бизнес не хватит, приходи ко мне, потолкуем, Дарси с радостью опустилась на мягкое сиденье машины.
— Трей, все это действительно было?
— Тетя Арчи всегда так относится к людям. И они либо остаются навсегда ей преданы, либо полностью разочарованы.
— Могу понять обе реакции. — Она выпрямилась. Моя машина стоит на стоянке около магазина, ты не забыл?
— А ты сможешь вести машину? Когда пьешь виски из чайной чашки, трудно осознать, сколько ты выпил.
— Мне это не помешало. Только не надо говорить, что…
— Я еще ничего не сказал.