Еще вчера она сама посоветовала Дэвиду поменять ковер вместе с полом. Неужели он воспринял ее предложение всерьез?
Дарси хотелось присесть, но диван был заставлен мебелью так, что к нему не подобраться. Стол миссис Кьюсэк надежно загораживал лестницу.
Дарси поняла, что попасть в свой пентхаус будет довольно трудно.
Ей даже негде было присесть. К счастью, она сегодня делала покупки, значит, оставался единственный выход — переодеться в новые вещи.
Она достала сотовый телефон и позвонила Дэвиду. Он не отвечал. Ее звонок был автоматически переведен на телефон в его офисе. Автоответчик вежливо сообщил ей, что в пятницу Дэвид не принимает клиентов по причине небольшого ремонта в офисе.
— Я уже это заметила, — недовольно пробурчала Дарси. — Черт, Дэвид, зачем тебе надо было все это делать? Это пятно на ковре было не так уж заметно. Можно было и подождать.
Скрипнула входная дверь.
— Опять разговариваешь сама с собой?
Дарси резко обернулась.
В дверях стоял Трей с большим пакетом в руках.
— Не следует оставлять дверь открытой, особенно если ты одна, — сказал он. — Сюда мог войти кто угодно.
— И даже без приглашения, — добавила Дарси. Кстати, что-то я не могу припомнить, чтобы приглашала тебя. Но тем не менее рада тебя видеть.
— Ты мне сказала, что предпочитаешь на ужин фаст-фуд. Я это принял за приглашение и заехал в ближайшую закусочную. Взял то, что посчитал нужным.
— И что у тебя в пакете?
Трей огляделся и осознал размер бедствия.
— А здесь можно где-нибудь присесть и поставить пакет?
— Если ты имеешь в виду что-то плоское, то с этим будут проблемы.
— А если использовать коробки с досками в качестве стола?
— Неплохая мысль!
Трей поставил рядом несколько коробок. Сам он сел на ведро с клеем и принялся доставать содержимое пакета.
— Надо признаться, я удивлен, — сказал Трей.
— Чем? Что мы так быстро затеяли смену пола?
Я удивлена не меньше тебя. Может, Дэвиду показалось, что пятно на ковре слишком бросается в глаза? — Дарси тоже села на ведро с клеем. Она старательно прикрыла колени платьем, когда заметила, что Трей бросает на нее недвусмысленные взгляды. — Зная Дэвида, я думала, что он соизволит заняться полом к февралю, купить новый паркет к июлю, а уложить его как раз к следующему Рождеству.
— Да, я тоже так думал. Кстати, я вижу, Дэвид выбрал покрытие из твердой породы дерева. Это недешевое удовольствие.
— Нам было тяжело в прошлый раз расставлять мебель на ковре. Наверно, Дэвид решил, что твердое покрытие будет лучше. Хотя и стоит дороже.
— Если ты имеешь в виду эту мебель, — он указал взглядом на стол миссис Кьюсэк, — то ее в любом случае будет тяжело двигать. Этот стол выглядит неподъемным.
— Да уж. Дэвид купил его на распродаже, думая, что он придаст солидности его офису. Только он не проходит в дверь.
— А он об этом не подумал, когда покупал его?
Счастье, что Дэвид решил стать юристом, а не математиком.
— У него всегда были проблемы с геометрией.
— Кроме шуток, — сказал Трей, протягивая ей контейнер с ложкой. — Ты же не думаешь, что он собирается класть этот пол сам?
— Дэвид? — с ужасом переспросила Дарси. Потом она посмотрела на набор инструментов. — Нет, эти инструменты принадлежат человеку, который знает, что с ними надо делать, а Дэвид в этом полный профан.
— Тогда меня это радует. Не хотелось бы, чтобы мой адвокат остался без руки, например.
Дарси разглядывала содержимое своего контейнера. Потом она озадаченно взглянула на Трея.
— Хорошо, я это попробую. Только скажи мне, почему ты выбрал именно гороховый суп?
Он усмехнулся.
— Рад, что ты спросила. Если мы — то, что мы едим, значит, зеленые человечки на Марсе предпочитают пищу исключительно зеленого цвета. Так что…
Дарси закатила глаза.
— Надеюсь, ты не забыл про салат со шпинатом?
— Нет, конечно, а еще сельдерей, брокколи, спаржа. Но я купил не только все зеленое. У нас еще есть куриные шарики, потому что они похожи на головы зеленых человечков. А еще шоколад, так как он на все времена. — Трей открыл свой контейнер с супом и приступил к еде. — Дарси, а что ты наденешь на вечеринку в честь нашей помолвки?
— Я еще не решила. Я надеялась, что этой вечеринки не будет.
— И не думай. Кэролайн оставила мне сообщение в офисе, что она пригласила сто пятьдесят человек и наняла два оркестра. И еще она спрашивала о твоих вкусах в еде. Я перезвонил ей и сказал, что ты сама с ней свяжешься.
— Она со всем прекрасно справится. Два оркестра?
— Один специально для тети Арчи, музыка в ее стиле. А второй для гостей на террасе.
— А почему нельзя было нанять диджея, который смог бы ставить разную музыку на любой вкус?
— Кэролайн никогда не делает абы как. — Трей задумчиво посмотрел на голый пол под ногами. Думаю, что выбор паркета этим и объясняется.
— Ты думаешь, если бокал, который я разлила, был ее, она предложила моему брату поменять весь пол? Было бы разумнее отправить ковер в химчистку. А счет оплатить пополам.
— Да, эта смена пола доставит тебе большие неприятности, — сказал Трей. — Не представляю, как ты попадешь к себе на второй этаж.
— Я же сказала, что рада тебя видеть. Уж ты-то сможешь отодвинуть этот стол, чтобы я смогла подняться наверх.
Трей на нее даже не взглянул.
— Только не я. У меня болит плечо после того, как кто-то меня по нему хорошо сегодня похлопал.
— Да ладно тебе. У меня на это сил не хватит.
Трей потер ладони.
— Хотя, скорей всего, плечо болит после художественных упражнений, которые пришлось проделать, чтобы вернуть на место несколько полотенец.
— Как тебе не стыдно! Какой же ты джентльмен, если ноешь из-за того, что поднял меня на руки!
— Наверно, дело в лишнем весе. Тебе стоит задуматься. Так что никакую мебель я сегодня двигать не буду. И что же ты будешь делать?
Дарси отхлебнула суп из контейнера.
— Я пыталась дозвониться до Дэвида, чтобы спросить разрешения переночевать в его комнате, но он не отвечает. В столе миссис Кьюсэк есть запасной ключ от его комнаты, но…
Трей посмотрел в сторону кухни.
— Но, как я понимаю, ключ в столе, а стол прочно придвинут к лестнице.
— Это во-первых. А во-вторых, я не хочу устраиваться в комнате Дэвида, не предупредив его.
— Имеешь в виду, что он может вернуться не один? Очень сомневаюсь, что он приведет Джинджер. Она наверняка ждет от него извинения в виде букета роз, милого украшения или ужина в дорогом ресторане.
— В любом случае, если он приведет ее домой, я бы не хотела оказаться в это время в его спальне, мрачно ответила Дарси. — Боюсь, что у меня остался единственный выход.
— Согласен, — быстро ответил Трей. — Значит, решено. Ты едешь со мной.
Дарси повторяла уже в пятый раз.
— Я имела в виду, что поеду сегодня в отель. Она начала терять терпение. Она уже съела свой суп и салат и начала всерьез думать о том, чтобы запустить в Трея куриными шариками.
— Но работы с полом могут занять несколько дней, — заметил Трей.
— Автоответчик Дэвида сообщает, что офис будет закрыт только в пятницу.
— Да, но по выходным он не работает, значит, есть еще два дня. Не будешь же ты жить все выходные в гостинице.
Дарси была вынуждена признать, что он прав.
Количество инструментов и досок говорило о том, что работы здесь точно не на один день.
— И даже когда покрытие уложено, — продолжал Трей, — по нему нельзя будет ходить какое-то время. Это займет где-то около недели.