Аннабелл смотрела на газету, пока ее взор не затуманился. Две недели назад Стивен сказал ей: он боится, что они не подходят друг другу, и вот его уже видели с «потрясающей новой леди».
— Мне жаль, Белл.
Вспомнив, что Лианн наблюдает за ней, Аннабелл оторвала взгляд от газеты. На хорошеньком личике сестры была запечатлена жалость и вина. Глубоко вздохнув, Аннабелл постаралась улыбнуться. Уголки ее губ дрожали.
— Мы со Стивеном разорвали помолвку… совсем недавно.
— Недавно? — Лианн понадобилось мгновение, чтобы переварить услышанное. — Так ты скрыла это от меня?
— Нет, я просто не сказала тебе об этом сразу, потому что не хотелось огорчать тебя.
— Не хотелось огорчать меня? Ты думаешь, что я такая легкомысленная? — Лианн в расстройстве шлепнула рукой по столу. — Я хочу быть рядом с тобой, как ты всегда была рядом со мной. Ты переживаешь сейчас ужасное, мучительное время и… даже не можешь довериться своей сестре?
— Лианн…
— Я не оправдала твоих ожиданий! — У девушки на глазах выступили слезы.
— Лианн, прошу тебя, не преувеличивай. Случившееся не так ужасно. Стивен и я… мы не подходили друг другу.
Лианн покачала головой.
— Это смешно. Можешь, конечно, храбриться, Аннабелл, если тебе хочется, но я-то знаю: в глубине души ты чувствуешь, что погибаешь.
— Ничего подобного!
— Не похоже, что она погибает. — Ровный баритон, вторгшийся в разговор девушек, был весьма ироничен. Аннабелл быстро обернулась, а Лианн вскричала:
— Адам!
В проеме застекленной створчатой двери, ведущей во внутренний дворик, стоял, словно двойник Мэла Гибсона [1], Адам Гарретт, рыжеволосый, высокий и гибкий, с насмешливой улыбкой, которая выглядела так, словно он только что услышал забавную шутку.
Без малейшего колебания Лианн бросилась к нему.
— Когда ты вернулся?
— Вчера вечером. Рад видеть тебя, малыш. — Он взлохматил ее волосы — единственный человек, который мог позволить себе обращаться с Лиан, как с двенадцатилетним ребенком и которому это сходило с рук. — Я скучал по тебе.
Бессознательно сжимая в руке газету, развернутую на странице с колонкой «Спросите Эффи», Аннабелл наблюдала за сестрой и их соседом. Тоненькая, светленькая девушка и высокий импозантный мужчина, чей загар после поездки на море казался темнее, чем у кого-либо другого в Орегоне. Как всегда, когда она видела Адама после его возвращения из путешествия, Аннабелл испытывала странные в своей противоречивости чувства: возбуждение, негодование, любопытство и облегчение.
Профессия подводного телеоператора заставляла Адама путешествовать по всему миру. В своей последней экспедиции он провел пять месяцев.
— Привет, Белл. — Он встретил ее взгляд своими зелеными, как листва деревьев, глазами. — Как ты?
Сердце ее застучало чаще, чем следовало бы после такого банального вопроса.
— Отлично, — ответила она, пытаясь казаться беззаботной. — Добро пожаловать домой.
— Спасибо.
— Где ты был на этот раз? — спросила Лианн, обнимая его за талию и не испытывая даже доли неловкости, которую чувствовала Аннабелл; но ведь отношения Лианн и Адама никогда не были такими сложными, как у Адама и ее сестры.
— В Новой Зеландии, — ответил Адам, а Лианн задохнулась от изумления.
— Вот это да! Что ты мне привез?
— Лианн! — укоризненно произнесла Аннабелл, но Адам только рассмеялся.
— Не все сразу, — сказал он и, подняв бровь, взглянул на Аннабелл. — Не возражаешь, если я присяду?
Он подошел к стулу, и тут Аннабелл заметила на его правой ноге нелепое приспособление вроде резиновой галоши с ремнями, которые застегивались от щиколотки до колена.
— Что с тобой случилось? — воскликнула Лианн. Провожая его до стула, молоденькая девушка тоже обратила внимание на ногу Адама. — Перелом?
— Одной косточки… — Он пожал плечами и качнул головой, будто отмахиваясь от пустяка. — Недостаточно даже для хорошей гипсовой повязки.