Выбрать главу

Открытая поляна, где играли в софтбол, находилась на участке, примыкающем к границе с владениями миссис Тернер. Но вряд ли шум был настолько сильным, чтобы вызвать приступ мигрени. Приличное расстояние и роща между площадкой и домом основательно глушили все звуки.

— Миссис Тернер, когда вы покупали свой участок у мистера Ирвина, вы знали, что приобретаете кусочек бывшего туристического комплекса. Неужели вы не подумали, что рядом будут смеяться дети?

— У меня и моего мужа сложилось впечатление, что мистер Ирвин продает землю по частям. Мы ожидали, что нашими соседями окажутся обычные люди.

— Но вместо этого всю оставшуюся землю купили я с моим партнером, и здесь остался кемпинг, — закончила Эйприл.

— К тому же более людный и шумный, чем прежде. — Миссис Тернер допила сок из своего бумажного стаканчика.

— Наш лагерь процветает, — призналась Эйприл, — и мы хотим добиться еще большего успеха.

— Я вижу, вы опять взяли на работу этого разбойника! — заметила миссис Тернер.

— Если вы говорите о нарушении границ частных владений, когда он отправился поплавать, то уверяю вас, что Стивен понес наказание за свои ошибочные действия.

— Ошибка? — миссис Тернер с презрением поморщилась. — Ошибочные действия? Он — настоящий преступник! Почему всегда находятся люди, которые оправдывают преступления?

— А по–моему, преступно не дать ребенку шанс исправиться.

Их спор прервала восьмилетняя кузина Эйприл. Девочка вынула из внутреннего кармана рубашки пушистого зверька на поводке.

— Бедняжка Роки хочет пить. Можно дать ему немного газировки?

— Нет, Хитер, он предпочитает обычную воду. — Эйприл наполнила бумажный стаканчик и позволила девочке держать его, пока Роки пил.

Миссис Тернер брезгливо сморщила нос. Ее взгляд упал на прореху в старой плетеной корзине для продуктов, что стояла на столе для пикника. Миссис Тернер извлекла из своей сумки нитки, подошла к столу и ловко заделала прореху.

— Здорово! — воскликнула Хитер. К этому времени Роки утолил жажду и по рубашке вскарабкался вверх на плечо девочки. Хитер подошла к миссис Тернер. — Вы научите меня так плести?

Старуха бросила на девочку взгляд, полный недоверия.

Эйприл попробовала отвлечь свою неразумную кузину. Не стоит и дальше раздражать миссис Тернер.

— Хитер, давай проверим поводок. Он должен быть прочным, длинным и безопасным. Роки еще слишком молод, чтобы жить на свободе.

Едва девочка ушла, Эйприл обернулась к соседке, готовясь продолжить спор о невиновности Стивена.

— Эй, Эйприл! — Стивен подбежал к столу. — Глен сказал, что настало время готовиться к свадьбе.

Лицо миссис Тернер превратилось в злую маску. Она встала.

Стивен резко остановился.

— О, — сказал он мрачным голосом, — я не знал, что здесь Ведьма Би. — Он развернулся и ринулся прочь.

Эйприл поднялась и последовала за миссис Тернер к ее автомобильчику для гольфа, предлагая руку. Но старушка проигнорировала ее жест.

— Миссис Тернер, я прошу прощения за грубость Стивена, — с искренним раскаянием произнесла Эйприл. — Мы с Гленом накажем его за это.

— Не беспокойтесь, — сказала она. — Меня обзывали куда более худшими словами. Что касается перевоспитания маленького преступника, то полагаю, что вы скорее научите свинью петь. Прекрасной свадьбы!

Эйприл вздохнула, наблюдая за удаляющейся женщиной. Несколько минут назад она думала, что они с миссис Тернер забыли о постоянных скандалах, которые сопровождали все их встречи, В течение одного короткого момента они разговаривали как добрые соседи, а не враги. Но момент заключения мира был упущен.

Чья–то рука легла на ее плечо. Эйприл обернулась.

— Старушка Тернер? — спросил Глен.

Эйприл кивнула.

— На сей раз мы помешали ее синицам.

— Серьезная проблема. Возможно, ей надо обратиться к врачу.

— Я не думаю, что врач сможет также определить, чем больна Би Тернер.

Что ж, врач не сможет также определить, чем болен Глен Редвей. Лишь у Эйприл есть лекарство от его болезни.

Надо надеяться, Эйприл поймет, почему он не остановился на половине пути. Цель в конечном счете оправдывает средства.

— Пойдем, — сказал он, подталкивая Эйприл к душевой кабине. — Твоя мама принесла свое свадебное платье, чтобы ты надела его на церемонию.

Эйприл замерла в дверном проеме.

— Я не думала, что все будет настолько серьезно.

— Иди и надень свадебное платье. — И пока Эйприл не начала возражать, Глен поспешил объяснить: — Ты должна быть в платье по той же самой причине, по которой тебе придется расстаться с фамилией Хенсон и стать Редвей. Так принято. Люди ждут именно этого. Кроме того, твое платье будет чудесно смотреться рядом с моим смокингом.