— Я рад, что все так вышло, — ответил он, — Раньше ты всегда был таким отстраненным… Даже когда первые красавицы академии добивались твоего внимания!
— Не напоминай… Мне приходилось каждый раз проверять еду и воду на предмет любовных зелий, которые ты же им и продавал! — ворчливо заметил я. Шейн рассмеялся.
— Ну мне ведь нужны были деньги на собственную лабораторию, — нисколько не раскаявшись, пожал плечами он, а затем добавил, — К тому же, я ведь тебя предупреждал!
— У тебя была королевская стипендия!
— Всего семьдесят золотых в месяц! Знаешь, какие ингредиенты дорогие?
— И грант! — раздраженно напомнил я.
— Мне нужны были инструменты… В любом случае, мне нравится новый Ульвиам. Она изменила тебя в лучшую сторону. Ты стал более открытым…
— Сам вижу… — буркнул я, искоса поглядывая на спящую девушку. Во сне Амелия казалась еще прекрасней, и я понимал, что мог бы вечно смотреть на нее…
— Ну и когда ты собираешься просить ее руки? — от внезапного вопроса я закашлялся.
— Не то, чтобы я совсем об этом не думал… Но разве не слишком рано? Мы знакомы-то всего ничего…
— И кого это останавливало? Она ведь теперь единственная наследница Его Величества. Ты ведь не хочешь, чтобы кто-нибудь увел ее у тебя из-под носа? — одна только мысль об этом вызвало во мне нешуточную ярость.
— Думаешь, я к ней кого-нибудь подпущу?
Шейн ушел, а я остался думать над его словами. Нет, конечно, я хотел быть с Амелией, но она заслуживает, чтобы все было правильно. С ухаживаниями, прогулками… К тому же я знал, что теперь, когда ее официально признают принцессой, у нее появится множество дел, и не хотел спешить…
Наша мать без устали хлопотала то над Свейном, то над Амелией, и даже надо мной. Ей все время казалось, что я плохо питаюсь, мало пью воды и практически не сплю.
— Тебе нужно больше заботиться о себе, если хочешь заполучить эту девушку! — как-то сказала она, и все-таки заставила меня поужинать и отдохнуть.
В то же время я постоянно отправлял и получал письма, оставаясь в курсе расследования. Лучшие зельевары и целители двух королевств плечом к плечу работали над противоядием рубинового зелья, и уже на второй день с жертв королевы начали снимать проклятия. Конечно, им, как и Амелии, потребуется некоторое время, чтобы восстановиться. Но теперь наши народы едины, и все худшее позади.
В честь победы над хитрым врагом, оба королевства решили устроить большой праздник, который должен состояться через три луны. На него приглашены все: люди, эльфы, драконы, фениксы, богатые и бедные. Потому что, в конце концов, не так важно, сколько у тебя денег, какой длинны твои уши, клыки или когти. Все мы хотим одного — чтобы наши близкие были рядом, небо мирным, а слезы исключительно от счастья.
Ну а королева Луиза… Что ж, она получила по заслугам. Его Величество не мог приговорить к смерти мать его детей — это было бы слишком жестоко по отношению к маленькой принцессе, поэтому запер ее в башне, откуда она уже никому не сможет навредить…
Глава сорок шестая «Крылья»
Амелия
Первым, что я увидела, открыв глаза, были цветы. Большие и маленькие, самых разных оттенков — казалось, они заняли все свободное пространство на полу, на столе, и даже на подоконнике!
Нет, вы не подумайте, я польщена, и все такое… Но из комнаты-то мне теперь как выйти? Тут ведь и шага не сделаешь, чтобы их не перевернуть!
Не успела я протереть глаза, как вдруг в дверь комнаты постучали. Открыть ее я, понятное дело, не могла, поэтому только крикнула: «Войдите!» — надеясь, что кто-нибудь сможет вынести часть цветов с той стороны.
Дверь приоткрылась, и на пороге застыла служанка. Она была моложе той, которой Ульвиам приказал проводить меня в комнату, и явно скромнее. Кажется, ее не меньше, чем меня, удивило количество цветов. И ведь кто-то додумался их сюда притащить!
— Ваше Высочество! Меня зовут Кель, — сделав книксен, представилась она, — по приказу Его Величества, с сегодняшнего дня я — ваша личная служанка. Вы можете обращаться ко мне с любой просьбой, и, когда бы я ни понадобилась, я сразу появлюсь.
Непривычное обращение заставило меня опешить. То, что я в самом деле принцесса Мальдора, никак не желало укладываться в голове. Но, раз это правда…
— Здравствуй, Кель. Ты не могла бы мне помочь? Нужно вынести часть цветов…
— Конечно! Прикажете выбросить их, Ваше Высочество?
— Нет! Что ты… Их можно поставить в вазы в коридорах, или вынести в сад… Просто я боюсь, что если слезу с кровати, могу их повредить… И попроси кого-нибудь тебе помочь. Все же горшки довольно тяжелые…