Мой визг затих. Не сказать, что очень добровольно - просто мне самым наглым образом зажали рот ладонью. Я забилась, цепляясь руками в чьи-то пальцы - на вид, к счастью, вполне человеческие, - едва не задушилась ошейником и обмякла, просто испуганно сверкая глазами. Незнакомое чудище повернулось ко мне и наклонилось поближе.
- Какая чудная девица, - протянуло оно. - Какая вкусная... Какая сочная... Какая сладкая... Вот уж позабавится Темный Властелин...
- Гэри, сними маску, паскудник!
Я запрокинула голову назад, настолько, насколько позволял ошейник, и обнаружила хозяина зажимающей мой рот руки.
Как и рука, незнакомец был вполне человекоподобен. Гарантировать его принадлежность к людскому роду я не спешила; прикованная к какому-то, очевидно, жертовному камню, я, девушка вообще-то совершенно не суеверная, внезапно уверовала и в вампиров, и в колдунов, и в некромантов, и во все на свете. Даже в драконов!
Тем не менее, вид у господина Ленарда был достаточно приличный. Он, конечно, оказался одет во что-то достаточно старомодное, эдак столетней давности, но сам по себе таких жутких подозрений, как неведомый Гэри, не вызывал. Высокий, стройный, с длинными светлыми волосами и серыми глазами. Будь я в нормальном состоянии, наверное, залюбовалась бы правильными чертами лица и мягкой улыбкой на губах, а ещё поинтересовалась бы, каким шампунем он моет голову, что его волосы так идеально смотрятся.
Но я была прикована к алтарю, надо мной нависало нечто демонического происхождения, и потому я сделала единственное, что могла в такой ситуации - попыталась мужчину укусить.
- Проклятье! - взвился господин Ленард, одергивая руку, и уставился на меня, как на какую-то диковинку. Я в ответ смотрела на него, искренне полагая, что у него есть гораздо больше шансов сойти за героя-спасителя прекрасной невинной девы, чем у демоноподобного Гэри. Тем более, что смотреть на второго я боялась.
Кричать не было смысла. Господину Ленарду ничего не стоит свернуть мне шею, если я издам излишне громкий звук. Или открутить мне голову, ежели вдруг его что-то там ещё не устроит. А мои голова и шея ещё мне ох как пригодятся.
- Гэри, - обратил мужчина внимание на своего помощника. - Я уже тебе сказал, никаких масок. Сними эту дрянь с себя немедленно и перестань пугать госпожу... Кхм, извините, юная леди, как я могу к вам обращаться?
Юная леди - я, то есть, - только икнула.
- В-вилена, - пробормотала я, мысленно проклиная своих родителей за витиеватое имя. Родилась же не во времена Советского Союза, но нет!
Происхождение имени делало его в моих глазах отвратительным и раздражающим, но вот господина Ленарда, кажется, всё вполне устраивало. Он утешающе улыбнулся мне, я ответила ему тем же - исключительно от безысходности, решив, что неизвестный Темный Властелин скорее пощадит кого-то относительно беспроблемного, чем визжащую и брыкающуюся дуру, - и вновь перевела взгляд на Гэри.
Тот, очевидно, понял, что с господином сегодня шутки плохи, и наконец-то совершил попытку стянуть с себя маску. Поддев, он потянул её наверх.
Вместо демона предо мной предстал мальчишка. Горб оказался всего лишь надутым шариком, писклявый голос - искажением. Гэри было лет пятнадцать, выглядел он достаточно безопасно... Пока не улыбнулся, конечно.
Я сглотнула. Вампирские клыки, продемонстрированные мне в широкой улыбке, не свидетельствовали ни о чем хорошем. Я задергалась, запрокинула голову и мысленно приписала неземную красоту господина Ленарда все тому же вампирскому происхождению. Правда, он улыбаться не спешил. Очевидно, свято полагал, что тут и без него есть кому. Сам же мужчина был серьезен донельзя и явно планировал что-то не очень хорошее.
Я же, это нехорошее предчувствуя, просто дрожала.
- Пшел вон отсюда, - устало велел господин Ленард своему помощнику.
- А вы проведете ритуал? - дотошно уточнил Гэри.
- Проведу. Только убирайся, и чтобы до утра я тебя не слышал.
- Темный Властелин помнит, что без ритуала он будет слаб, немощен и потребует больше жертв? Намного больше жертв? - Гэри подался вперед, поближе к своему господину.
- Темный Властелин сейчас принесет в жертву тебя! - пригрозил Ленард. - Вон отсюда! Иди спать!
- В склеп?
- К себе домой! - взревел мужчина. - И немедленно!
- Слушаюсь и повинуюсь, - Гэри поклонился. - Как прикажете, господин Ленард...
Поклонившись, он примостил рядом со мной фонарь - тот самый источник света, - и удалился. Господин Ленард тяжело вздохнул и смерил меня взглядом. Я попыталась сделать то же самое и своим внешним видом осталась крайне недовольная. Одежды на мне было даже меньше, чем я ожидала, только какое-то тоненькое полупрозрачное платьице да собственное кружевное нижнее белье. Ну да! Я ведь вырядилась на свидание! Правда, понятия не имела, к кому иду... И точно не собиралась при незнакомце раздеваться до нижнего белья...