Выбрать главу

Эти двое всё ещё пребывали в странном статусе относительно друг друга. За едой они обменивались в равной мере колкостями и влюбленными взглядами, а в те моменты, когда приличной парочке полагалось бы держаться за руки, Алиция стремительно отдалялась от Фабиано и делала вид, будто они едва знакомы. Мне казалось, она очень сильно боялась случайно разочароваться, позволить мужчине повторно разбить ей сердце. Фабиано, гордец, тоже не спешил с признаниями в любви и не стремился растопить девичье сердце; зачастую он был демонстративно равнодушным, хотя я прекрасно понимала, что на самом деле ему куда более свойственны довольно импульсивные и решительные действия.

…Но в саду нашлось место не только для колдовской работы. Немало тут помогли тяпки, грабли, лопаты и прочий садовый инструментарий, закупленный некогда у Роситы. Наши дражайшие слуги, как оказалось, даже не знали, как правильно держать в руках тяпку, но я, продемонстрировав им несколько крайне вдохновляющих упражнений, дальше тяпать самостоятельно наотрез отказалась. Конечно, Щурек и Михал завывали, что это не мужская работа, а Кацпер загробным голосом рассказывал, что орки – высшая раса, и не им снисходить до бабского труда, но одно чихание Фабиано метрах в двадцати от тих мерзавцев, и всё моментально встало на свои места.

Лидди и Викки тоже пришлось потрудиться. Они освоили правила обращения с веником и с метлой, отчистили от остатков мертвых растений решетки, по которым теперь вился вьюнок, и сделали ещё огромное количество бесконечно полезной работы, от которой очень старались отлынивать, но, к их огромному сожалению, бесполезно.

Ну, и самым главным компонентом в убранстве сада, конечно же, был защитный купол. Погода на улице испортилась окончательно, близились сильные холода, Ленард уже приказал готовить отопительную систему к началу сезона – разумеется, перед этим выслушав новую порцию нытья, что после тяпки наши распрекрасные слуги не в силах взять в руки ещё и дрова, - и на улице без конца лили дожди. Если б не защита, установленная Тёмным Властелином, ничего бы не получилось. Сад превратился бы в лучшем случае в филиал болота, в худшем – во внушительных размеров пруд.

Но сейчас всё было просто чудесно. Даже фуршетные столы отлично вписались в общую обстановку, хотя, если вспомнить, как их выносили…

Нет, лучше не вспоминать. Мне и так хватало причин для беспокойства.

И главной причиной был довольно шаткий, построенный на догадках план.

Я остановилась у стола и провела кончиками пальцев по витиеватому узору на боку ритуальной чаши. Зелье попросили приготовить матушку Деризу; по словам Ленарда, рецепт был довольно простым, но требовал больших часовых затрат, и мужчина просто не мог заниматься этим самостоятельно. Конечно, матушка Дериза не слишком обрадовалась просьбе; она наверняка полагала, что зелье мы будем пить вдвоем с Ленардом, таким образом подтверждая нашу влюбленность.

Вот только, увы, эту чашу придется осушить до дна Ленарду. А потом ему предстоит сделать предложение руки и сердца Алиции, встать перед ней на одно колено и…

Я поймала себя на том, что завистливо смотрю на эльфийку. Дура! Её жалеть надо, а не завидовать ей, пуская слюни… в конце концов, мои родители были не лучшими из людей, но до такой мерзости, как договорные браки с разными сомнительными мужчинами, отравляющимися на праздновании собственной помолвки кровью падшей женщины, не опускались. А вот князю Гаэтано хватило наглости совершить и такое.

Вздохнув, я отступила от стола к средних размеров постаменту, который должен был занимать Ленард, как распорядитель аукциона.

- Переживаешь? – спросил он, поднимаясь на возвышение.

- Боюсь, что никто не придет, - отозвалась я, хотя на самом деле причина для переживания у меня была совершенно иная. – Мы вроде бы всё до мелочей продумали, но всё равно как-то боязно…

- Всё будет хорошо, - Ленард улыбнулся.

На самом деле. План придумывала я, значит, и утешать своего вампира должна была я, а не наоборот, но Ленард, как и обычно, излучал мужскую твердость и уверенность в себе. Ни у кого бы не повернулся язык назвать его трусом, разве что у самого лживого существа на свете.

Я оглянулась в последний раз и отметила про себя, что слуги всё-таки не решились нарушить указ и действительно не явились на аукцион. Не пришел и Марко. Он, кажется, пошел на этот демонстративный жест только ради того, чтобы в очередной раз показать, насколько не уважает Ленарда.

Удивительно, но не было и Гэри… Молодой вампир в последнее время сильно изменился и вёл себя абсолютно иначе. Я была почти уверена в том, что он придет…