Выбрать главу

— Ну и какие же выводы ты сделала?

— Убийца лошадь взял в замке. Доехал до деревни. Ударил Зафиру и вернулся обратно. Убил увидевшую его графиню. Но это мои домыслы.

— Ты видела графиню после бала?

— Нет. Я ждала, а потом заснула в гардеробной.

— Скажи мне, горничная, твоя госпожа, она была не в себе? — глаза офицера заблестели, и он даже подался вперед.

— Ну, как Вам сказать, иногда бывало. Одиноко ей тут, да и физическое здоровье слабое.

— Тогда может, ты мне уточнишь, как могла сумасшедшая женщина выглядеть на балу совершенно нормальной?

— Знаете, она не сумасшедшая, она умная и красивая. Ну, если иногда бывало…

— А тогда почему ее покои выглядят так… — он замялся, — ужасно? И решетки на окнах… Странно это, не находишь?

— В последнее время она жила в башне с графом. А в ее покоях все собирались ремонт делать… А тут двор приехал. Решетки… А она во сне иногда ходит. Я сплю крепко. Не могу же я сутками напролет не спать?

— А почему у ней нет второй горничной?

— Боятся. Но я-то жива и здорова.

— Что она могла делать ночью на террасе?

— Так наверно, не спалось ей, а тут кто-то вошел. И испугался. Ну и убил госпожу. — Я зарыдала. Нервы не выдерживали, а глаза слипались.

— Не реви. — поморщился офицер. — Бабка Зафира готовила для твоей госпожи зелье?

— Да, господин. Она — травница. А здоровье госпожи оставляло желать лучшего, и Зафира готовила для нее укрепляющие настои.

— Кто ездил к Зафире за настоями?

— Так она сама приходила. Любой может подтвердить! Спросите, кого хотите!

— Я спрашивал. Все говорят, что она была помешанной.

Я застонала: — Вы видели ее на балу, на обеде. Как она Вам показалась?

— В том-то и дело, что она была совершенно нормальной.

— Да найдите, кому ее смерть выгодна!

— Графу? — с усмешкой спросил капитан.

— Зачем? Он сколько лет с ней жил здесь один. И берег ее как мог!

— Тогда кому же?

— Может, ее родственникам? Кто-то обнищал, а в случае насильственной смерти, все ее состояние достается не графу, а этим родственникам?

— Какая умная маленькая горничная! — он хлопнул в ладоши — Забери ее, запри, да не спускай с нее глаз!

Вошел давишний гвардеец, снова взял меня под локоть и повел в покои графини: — Твоя комната здесь?

— Да, господин.

Он втолкнул меня внутрь и запер за мной дверь.

Глава восьмая. И раскрываются страшные тайны.

Уставшая, грязная и погруженная в невеселые мысли, я шла по ободранным комнатам в поисках ванной. Мне надо было срочно помыться и поменять одежду. Запах чужой крови просто забивал ноздри. Я провела рукой по стене. Когда-то золотистая с голубыми полосками ткань была местами ободрана, а где-то заляпана большими жирными пятнами. На красивых витражных окнах стояли решетки. Занавесок не было и в помине. Но где-то здесь должна быть комната Франциски, находившейся со своей госпожой неотлучно. “Интересно, — подумала я, — графиня была действительно так безумна или ее заперли и не выпускали по какой-то другой причине? Может быть, она была владелицей тайных урановых рудников? Или алмазной трубы?” Я захихикала над своими мыслями: все равно это не объясняло бы того, что ее запирали. Ага, вот тут какая-то маленькая дверь. Я пнула ее ногой, и она открылась. Маленькая, чистая, но бедно обставленная комната. Узкая кровать и крошечный платяной шкаф. Я открыла его дверцу: там висели аккуратные платья горничной. Так. Я нашла, где жила Франциска. Обернувшись назад, я увидела на оборотной стороне двери тяжелый засов. Значит, горничная тоже боялась свою госпожу. Захватив платье с бельем и выйдя наружу, я отправилась на поиски ванной. Так, а здесь — спальня графини. Большая кровать, столбики для балдахина, которого нет. Разодранный матрац, из которого сквозь зашитые прорехи торчат куски сухой травы. Столбик справа от изголовья был словно поцарапан когтями большой кошки. Прямо лежбище зверя! Я подошла к кровати и начала принюхиваться. Интересно-интересно… А запах зверя здесь действительно присутствовал: пахло застарелой и мокрой собачьей шерстью и … кровью. Не поняла. Ее били или били ее собаку? Или она прибила здесь собаку? Я пожала плечами и толкнула маленькую дверку за кроватью: там действительно оказалась ванная комната, большая чаша, и заветный краник.