Выбрать главу

— Конечно, Нев. Только мы с миссис Мом можем уехать. У нас есть почтовый ящик на такой случай. Вот, я тебе запишу.

— Давай и мне, — сказала Гермиона, — мы тоже собираемся во Францию.

— Хорошо…

Наконец они прибыли в Лондон. Мелинда распрощалась с друзьями и отправилась … теперь уже точно домой. Ей надо было столько всего рассказать…

*

Беспокоить Лорда по пустякам не рекомендовалось, но случай был экстраординарным. Гермиона писала, что Гарри Поттер не отвечает на письма. Ни ей, ни Уизли. А если с ним что-то случилось? Не может ли Мелинда узнать подробно? Адрес прилагался.

Лорд сразу по приезду подробно расспросил Мелинду о «приключениях» троицы и просмотрел ее воспоминания. Все было ясно. Директор готовил Поттера к свершениям. Может это из той же серии?

Так что Мелинда постучала в кабинет. Волдеморт готовился обрести человеческое тело и рассчитывал ритуал.

— Мелинда? Что-то случилось?

— Поттер не отвечает на письма, — ответила девочка, входя в кабинет, — Гермиона волнуется. Может, мне стоит к нему съездить? Адрес у меня есть.

Прыткопишущее перо зависло в воздухе.

— Думаю, что съездить стоит. Вызови «Ночной рыцарь». И возьми маггловские деньги, мало ли что. Будь осторожна!

— Хорошо, мой Лорд.

Мелинда переоделась в джинсовый комбинезон, футболку и босоножки, взяла кошелек с магическими и маггловскими деньгами и позвала Пинти. Вызывать «Рыцаря» от дома не стоило. Пинти перенес маленькую мисс на двадцать миль южнее. Мелинда огляделась и резко взмахнула волшебной палочкой. Буквально через пару секунд перед ней появился автобус.

— Добро пожаловать в «Ночной рыцарь», автобус для ведьм и волшебников, попавших в беду! Вас приветствует Стэн Шанпайк, ваш кондуктор. Проезд одиннадцать сиклей, с какао — пятнадцать.

Мелинда заплатила.

— А какао? — спросил Стэн.

— Спасибо, обойдусь.

Еще не хватало облиться горячим, сладким и коричневым. Автобус рванул с места. И примерно через десять минут Мелинда высадилась на пустыре рядом с кладбищем. Тисовая улица нашлась без проблем. Как и лохматый очкарик, меланхолично пропалывающий клумбу.

— Гарри! — позвала Мелинда. — Привет, Гарри!

— Ты? — удивился Поттер. — Что ты тут делаешь?

— А ты что делаешь? Все с ума сходят, Гермиона чуть не в обмороке. Ты чего на письма не отвечаешь?

— Какие письма? — переспросил Гарри.

— Ты с кем там разговариваешь? — послышалось с крыльца.

— Здравствуйте, мэм, — захлопала ресницами девочка, — меня зовут Мелинда, я знакомая Гарри. Мне очень нужна его помощь. Можно он пойдет со мной? Это ненадолго.

Женщина смерила взглядом чистенькую девочку в дорогой одежде и милостиво кивнула. Поттеру повторное приглашение не понадобилось.

— Фу! — выдохнул он. — Спасибо тебе! И как ты догадалась?

— Мало ли, вдруг ты не хочешь, чтобы знали про письма, — пожала плечами Мелинда. — Пошли уже. Так и быть, угощу тебя мороженым. С тебя сахарные перья и упаковка тянучек в Хогвартс-экспрессе.

— Идет! — улыбнулся Гарри. — Мороженое можно купить там.

Они расположились за столиком под тентом. Мелинда заказала большой шоколадный пломбир для себя и клубничное мороженое для Гарри.

— Ну, Поттер, рассказывай, как дошел до жизни такой, что тебя весь Гриффиндор с собаками ищет.

— Послушай, я правда не знаю. Я думал, что это мне никто не пишет.

— Пишут. Я, правда, не писала, но Гермиона и Уизли точно пишут. И волнуются.

— Я ничего не получал.

Некоторое время они молча ели мороженое.

— Ну, я конечно напишу Гермионе, что ты жив, — сказала Мелинда, — или ты сам напишешь?

— Я напишу, — согласился Гарри, — и ты тоже напиши, пожалуйста, вдруг у меня тут какой барьер стоит.

— Барьер от сов ставят, я про такое слышала. Но у тебя же не волшебный дом?

— Обычный. Правда Дамблдор сказал, что на нем защита моей матери. Поэтому меня сюда и отправили. Хотя я не хотел. Тетя и дядя…

— Защита матери? — переспросила Мелинда. — Но ведь это не дом твоей мамы? Странно. Но не важно.

— А ты тут одна? — спросил Гарри.

— Ага, приехала на «Ночном рыцаре». Это такой волшебный автобус. Нужно выйти на дорогу и резко взмахнуть палочкой. Довезет куда надо за одиннадцать сиклей. С какао — пятнадцать. Но я не советую брать какао, обольешься. Это еще тот аттракцион.

— А ты откуда знаешь?

— Я любопытная. Не только же на метлах волшебники летают. Есть еще аппарация, каминная сеть, портключи.

Гарри кивал. Он уже привык, что Мелинда как и Гермиона обожает собирать информацию.

Мороженое кончилось, газировки осталось по глотку. Мелинда распрощалась с Гарри. За ними с интересом наблюдала какая-то пожилая женщина. Девочка не удержалась и показала ей язык.

— Ты чего? — спросил Гарри.

— А чего она уставилась?

— А… это мисс Фигг. У нее много кошек. Она немного того.

— Ясно. Ну, пока! До встречи в школе!

— Пока, Мелинда! Спасибо за мороженое!

— Сочтемся!

И девочка направилась в сторону кладбища. Удостоверилась, что ее никто не видит, и вызвала Пинти. Снова лезть в автобус не хотелось, да с эльфом и быстрее.

Лорд несколько раз просмотрел воспоминания Мелинды, но так ничего и не сказал. Разрешил отправиться в гости к Невиллу и выдал деньги на подарок. И распорядился написать ответ Гермионе.

Мелинда честно отчиталась подруге и занялась выбором подарка. Невилл помог ей с рассадой для огорода, нужно было купить ему что-нибудь редкое и интересное. Например, глазастую мухоловку? А что, неплохая идея. И заказ на экзотическое растение был отправлен.

Праздник прошел замечательно, даже несмотря на присутствие подруг леди Лонгботтом. Дети просто смылись в сад смотреть грядки Невилла.

Следующая встреча с Поттером произошла на Диагон-аллее. Мелинда страшно удивилась, когда увидела как очкарик выходит из Лютного в сопровождении Хагрида.

— Привет! — удивилась Мелинда.

— Привет! — обрадовался Гарри.

От банка неслись Гермиона и почти все Уизли. Мелинда попятилась.

— А ты чего там делал? — спросила она.

— Я не тот адрес сказал, когда камином перемещался, — ответил Гарри, которого тут же начали тискать.

Мелинда попятилась от толстой рыжей женщины.

— А ты с кем, деточка? — настырно спросила тетка.

— Я не деточка, — поправила Мелинда, — но если вам так интересно, то моя опекунша устала и ждет меня в кафе на маггловской стороне. У нее ноги болят. А я уже взрослая и самостоятельная, меня за ручку водить не надо. Гарри, ты с письмами выяснил?

— Ага! Ты представляешь, у меня их крал домовой эльф!

— Разве у твоих родственников есть эльф? — удивилась Мелинда.

— Да нет, конечно. Чужой эльф. Да, спасибо тебе, что ребятам написала.

— Мне не тяжело. Но я ничего не понимаю: разве эльфы крадут письма? Они же только приказы хозяев выполняют.

— А ты откуда знаешь? — прищурился Рон.

— Этих эльфов в Хогвартсе как грязи. Еще скажи, что ни одного не видел.

— Я тоже не видела, — удивилась Гермиона.

— Тогда напомни мне, я тебя с ними познакомлю.

— Договорились.

— Нам пора в банк, — очухалась миссис Уизли, — девочка, ты с нами?

— Нет, я уже поменяла деньги. Пока, ребята, встретимся в Хогвартс-экспрессе.

— Пока, Мелл!

Мелинда проводила взглядом компанию, пожала плечами и отправилась в аптеку. У нее было поручение.

А потом в Хогвартс-экспрессе не оказалось ни Поттера, ни младшего Уизли. Тревогу подняла Гермиона.

— Может они отстали? — переживала она.

— Доберутся, — сказала Мелинда, — я Поттеру про автобус рассказала.

— Гарри не видели? — заглянул в купе Шеймус.

— Он у Уизли гостил, — пробормотала Гермиона.

— Ну все, рыжие Поттера своему упырю скормили, — покрутил головой Финнеган.

— Эй, следи за языком! — высунулся в коридор один из близнецов.

— А где он тогда? И ваш младший тоже?