- Я вижу, что вы увидели, что на этом листе бумаги, - улыбнулся толстый полицейский. - Поэтому, думаю, нет смысла скрывать, что вас сдал ваш бывший муж.
- И что он сказал? - огрызнулась Клэр.
- Что вы прибыли сюда встретиться с мистером Айлакеровым, который готовит здесь плацдарм для осуществления переворота на своей родине. И что ему нужен компромат на наших чиновников, чтобы использовать их в своей борьбе. А компромат на французских чиновников - это государственная тайна. Сами понимаете. Так вот, по словам вашего бывшего мужа и моего дорого коллеги комиссара Озборна, мистер Айлакеров завербовал вас и вы теперь служите не правительству Великобритании, а этому беглому олигарху и террористу. Я надеюсь ничего не упустил?
- Я тоже надеюсь! - еле слышно согласилась Клэр.
Она дрогнула. Почувствовав это, полицейский перегнулся через стол:
- Послушайте, мадмуазель Клейтон! Мы можем договориться. Станете нашим двойным агентом, будете работать на нас. Мы своих людей в застенках не бросаем.
- Вы меня вербуете?! - удивилась Клэр.
- Конечно, - азарт охватил полицейского, - Нам нужны хорошие агенты по всему миру, а в Британии - тем более!
- А что взамен? - запальчиво выкрикнула Клэр.
- А взамен, мы поможем вам найти мистера Айлакерова и выполнить приказ, который вы получили от мистера Адамса. Я же понимаю, что вы приехали сюда не за тем, что наплел ваш муж. Простите, бывший муж. Я знаю, что такое уязвленное мужское самолюбие. И знаю, на что способен тот, кого бросила такая шикарная женщина!
- Мистер Адамс наверняка уже в курсе, что вы меня схватили! - разозлилась Клэр. - Я же не вышла на связь в установленное время!
- Вы вышли на связь. Поверьте. В вашем гостиничном номере живет ваша точная копия, она уже встретилась с подругой. Наш агент Сандра очень хороша. Кроме того, она уже связалась с Адамсом. Передала ему шифровку. У нас есть все ваши коды.
- Вы шутите! - кинулась на него Клэр. - Откуда у вас могут быть коды?
Полицейский всплеснул руками:
- У вас в Лондоне не только мужья червивые. И в вашей конторе есть крысы...
- И вы хотите завести еще одну в моем лице? - Клэр казалось, что все это страшный сон.
- Нет, Клэр. Вы не крыса. Вы будете нашим тайным оружием, венцом нашей коллекции! - спокойно ответил собеседник.
- Я не буду предательницей! - Клэр затушила окурок в пепельнице на столе.
Наши герои поняли, что зашли в тупик. Надо было что-то предпринимать.
- Мадмуазель! - громко обратился к ней полицейский. - Давайте обойдемся без сантиментов!
Он протянул Клэр несколько листов из своей папки.
- Вот здесь вся информация на мистера Айлакерова. Его контакты в нашем правительстве, его точный адрес на текущую минуту, его банковские счета, распечатки его телефонных разговоров. Берите. Это теперь ваше.
Затем он встал, подошел к Клэр, снял наручники с ее левой руки, которыми она была прикована к столу.
- Вы свободны. Можете идти. Вот вам пропуск. Если возникнут вопросы на проходной, пусть обращаются ко мне.
- Но вас же отдадут под трибунал за то, что отпустили иностранного шпиона? - не поверила ему Клэр. - А.... я поняла. Вы хотите, чтобы я вышла и меня застрелили, как при попытке побега. Не выйдет!
Она снова пристегнула себя наручниками к столу.
- Я лучше тут посижу. А еще добрым прикидывается! - оценила Клэр всю вероломность предложения.
- Поверьте мне! - снова снял с нее наручники полицейский. - Если бы я хотел, то уже давно пристрелил бы вас. Как видите, камер здесь нет. Я бы мог сказать, что вы сняли с себя наручники. Согласитесь, для вас это легче простого. И набросились на меня. А я был вынужден защищаться.
- Я так не могу! Не смогу врать шефу! - призналась Клэр.
- Не можете, так не можете! - улыбнулся коп. - Удачи вам с мистером Айлакеровым. Если понадобится помощь или, если вы передумаете насчет моего предложения, вот вам моя визитка. Можете звонить мне в любое время.
Клэр тягостно молчала. Тогда полицейский решился на озорной шаг:
- Эх, гулять так гулять! - и весело предложил: - А давайте поужинаем с вами вечером. Если, конечно, вы не против!
Клэр окинула полицейского профессиональным взглядом:
- Теперь вы меня клеите?
- А почему бы и нет! - спросил он в ответ. - Я - вдовец, вы - разведены. Не переживайте, я не буду к вам приставать. Это будет просто деловой ужин, за которым мы сможем обсудить детали нашего сотрудничества. Вдруг мне все же удастся вас переубедить?
- Ну, хорошо! - согласилась Клэр. - Тогда я поехала в отель?
- Да. Хорошо. Сандра введет вас в курс дела, чтобы вы потом не выглядели глупо при встрече с вашей подругой... ну и перед Адамсом. Я пришлю за вами машину часиков в восемь.