— Вы имеете в виду нападение сонзера на квартал фей, одержимого или тот бред о сущности Света? — уточнил клирик, желая поскорее получить хоть какое-нибудь поручение и заняться делом.
— Возможно, все сразу, — устало вздохнул епископ.
— У нас есть простейшие ответы. Может, они правильные? Нападение сонзера — неудачная попытка грабежа или реакция на ужесточение режима, а слухи о силе одержимого — россказни впечатлительных людей и пьяной феи.
— А уничтожение сущности Света?
— Вы верите словам отродья зла?
— Ты их из него вытягивал пытками. Так что как минимум он сам верил в сказанное.
— Но это не может быть правдой. Они же не собирались в самом деле… Как? Это же… Сущность Света вездесуща. Уничтожить ее? Это… — Онкан беспомощно развел руками: — Абсурд.
— Вот и я о том же.
Они замолчали, глубоко задумавшись.
С наступлением тишины внутренний двор стал казаться еще более пустынным и заброшенным. Только слабый ветерок пытался оживить статичную природу, с трудом переворачивая пожухлые листья на притоптанной желтой траве. Но это было лишь жалкой имитацией жизни и движения, которую можно сравнить с хриплым выдохом мертвеца, когда из его горла выходят трупные газы, или судорогами еще не охваченного оцепенением тела.
— Так… — собственный голос показался Онкану слишком громким, и продолжил он уже полушепотом: — Отдать приказ привести Киатора?
— Нет, — Ферот машинально поправил перевязь с легким мечом из белого металла. — Сначала мы поговорим с кардиналом.
— Стоит ли беспокоить его по такому пустяку?
— Дело принимает странный оборот, — епископ направился к выходу из внутреннего двора, стараясь не наступать на мертвую траву. — У меня дурное предчувствие. Пахнет какой-то недосказанностью, неизвестностью. И самое плохое, что этот запах исходит отовсюду. Понимаешь?
— Не понимаю, — признался клирик. Он быстро сбегал за аккуратно сложенной у двери одеждой и торопливо пошел вслед за Феротом.
— Я тоже. А еще мне бы очень хотелось, чтобы моя интуиция ошиблась. Но, так или иначе, действовать мы будем осторожно. И начать придется издалека.
Онкан согласно кивнул. Правда, он на месте коменданта поступил бы несколько иначе.
— Извините, епископ, но, кажется, мы не туда идем, — заметил клирик.
Длинные коридоры Цитадели весьма однообразны, но те, кто провел в них много времени, могли безошибочно отмечать мельчайшие различия в минималистском интерьере, с точностью определяя свое текущее местоположение. И сейчас два атлана двигались явно не в сторону резиденции кардинала.
— А, ты ведь не в курсе, — произнес Ферот, даже не оглянувшись на помощника. — Пока ты проводил время в компании силгрима, Иустин и совет архиепископов решили провести масштабное аутодафе.
— Из-за ночной вылазки сонзера? — удивился Онкан. — Но это как-то несоразмерно. Они ведь даже ущерба никакого не нанесли.
— Убита фея, — напомнил епископ. — Теперь наши крылатые друзья в ярости и требуют наказать виновных. Хотя по большей части виновные уже мертвы… И дело даже не в ущербе, а в унижении — горстка полуголой черни заставила трястись в страхе целый квартал «могущественных созданий Света». Слышал бы ты вопли ростовщицы Элеро.
— Представляю. Мне доводилось работать с феями, — по спине клирика пробежали мурашки. — Значит, кардинал Иустин сейчас на аутодафе?
— Да. Он и совет архиепископов должны выступить с речью и вынести приговор.
— Кому там выносить приговор? Вы ведь сами сказали, что почти все виновные уже мертвы.
Ферот нахмурился.
— Увы, детали мне неизвестны. Кардинал и архиепископы занимались подготовкой аутодафе без меня. И судя по всему, наказаны будут не два-три отродья зла, а намного больше.
— Но вы ведь комендант Темного квартала, разве не вы должны организовывать аутодафе? Все, что касается порождений Тьмы, проходит через вас.
— Я исполнитель, — развел руками Ферот. — Всего лишь епископ с непыльной должностью. А тут были затронуты интересы фей. Совсем другой уровень.
— Понимаю.
Равных нет даже среди возвысившихся над всеми остальными. А как же иначе? Свет вознаграждает тех, кто следует его идеалам и усердно трудится. Каждому воздается по заслугам. Это справедливое неравенство.
— Поспешим, а не то пропустим начало.
Онкан ускорил шаг и поравнялся с епископом. Аутодафе традиционно проводились на площади перед входом в Цитадель, значит, идти осталось недолго. К счастью, вонь казематов практически выветрилась, а предусмотрительно снятая перед началом пыток верхняя одежда едва ли не светилась ослепительной белизной, хотя рубаха под ней была сплошь покрыта кровавыми пятнами. Сейчас облик молодого клирика отражал всю суть Атланской империи.