Выбрать главу

Похожие рассуждения мы находим и в «Размышлениях Хахаперрасенеба».

«Размышления Хахаперрасенеба» (XIX в. до Р.Х.)

Хахаперрасенеб — один из известных мудрецов Древнего Египта.

Его размышления полны пессимизма. Он не верит ни в справедливость, ни в промысл. Жизнь наполнена страданиями и с каждым годом становится все хуже и хуже.

«Тяжелее становится год от года. Страна в смятении, опустела она для меня […] Истина изгнана, зло проникло даже в палаты их. Попраны предначертания богов. Пренебрегают заветами. Страна пребывает в бедствии. Горе повсюду. Города и области страждут. Все в нужде. О почтительности позабыли. Нет покоя даже умершим».

Настали самые тяжелые времена. Каждый творит зло.

«…испытаний таких не было со времен предков. И от этого все молчат. Вся страна в великой заботе. Нет никого, кто не творил бы зла, — все совершают его».

Почему это происходит? Для чего? Какой в этом смысл?

Совершенно непонятно. «Нет мудреца, который бы это уразумел».

Последняя надежда — получить ответ от собственного сердца. «Все зиждется на обмане. Утрачена правдивость речей. Я обращаюсь к тебе, сердце мое! Ответь мне». Но и сердце не дает ответа.

А вот еще один текст, подвергающий сомнению существование промысла, — «Речения Ипусера» (или в другом переводе — Ипуера или Ипувера).

«Речения Ипусера» (XVIII в. до Р.Х. (?) или XIII в. до Р.Х. (?))

Датировка этого текста вызывает серьезные затруднения. Язык и орфография этого литературного памятника относятся к XIII в. до Р. Х. Сам же Ипусер, если он является исторической личностью, жил в XVIII в. до Р. Х. Грамматические особенности указывают на XVIII век.

Текст очень плохо сохранился, имеет множество пропусков, очень сложен для понимания и перевода.

«Речения» подробно описывают несчастья, свалившиеся на страну.

«Воистину: сердце людей жестоко. Мор по всей стране. Кровь повсюду. Не удаляется смерть. Пелены [мертвого] вопиют еще до приближения к ним. Воистину: многие трупы погребены в потоке [в Ниле]. Река [превратилась] в гробницу, [а] местом для бальзамирования сделалась река. Воистину: благородные в горе, простолюдины же в радости. Каждый город говорит: „Да будем бить мы сильных [имущих] среди нас“. Воистину: люди стали подобны птицам, ищущим падаль».

Египет захвачен варварами. Всё в упадке.

«Воистину: смех забыт. Он нигде не слышен. То, что слышно в стране, — это стенания, смешанные с воплями. Воистину: азиаты все стали подобны египтянам, а египтяне [стали] подобны чужеземцам, выкинутым на дорогу».

Боги забыты людьми. «Воистину: человек ожесточенный говорит: „Если бы я знал, где бог, то я принес бы ему жертву“».

Страну накрыли невиданные бедствия. Пирамиды разграблены, тело фараона выкинуто из гробницы. «Смотрите: свершились дела, которые никогда, [казалось], не могли свершиться. Царь захвачен бедными людьми. Смотрите: погребенный соколом [царь], он лежит на [простых] носилках. То, что скрывала пирамида, то стоит теперь пустым [гробница царя]. Смотрите: было преступлено к лишению страны царской власти немногими людьми, не знающими закона».

Царь еще в своем дворце, но он бездействует. В этом тексте отсутствует мировоззрение, считающее фараона величайшим богом. Есть только горечь от полного отсутствия власти в стране. «Но не было руководителя в их час. Где же он [даже] сегодня? Разве он спит? Смотрите, не видна была [до сих пор] его сила. Когда мы погибали, я не находил тебя [очевидно, царя]. Меня бы не звали напрасно. Это больший грех, чем испорченность сердца».

Но автор уверен, что для восстановления благополучия нужно возродить царскую власть, возобновить религиозный культ. Тогда вернется благополучие страны. « [Но это будет хорошо: ] когда баржи будут ехать вверх по реке… [никто не будет грабить их]. Но это будет хорошо. [Но это будет] хорошо: когда будет выкинута сеть и будут ловиться птицы [для] откармливания. Но это будет хорошо: [когда будут восстановлены] должности для себя, дороги сделаются проходимыми. Но это будет хорошо: когда руки людей будут строить пирамиды, будут копать пруды, будут создаваться сады из сикомор для богов. Но это будет хорошо: когда люди будут напиваться, когда они будут пить напиток, и сердца их будут радостными. Но это будет хорошо: [когда] радость и будет на устах [людей]».