Выбрать главу

– Кроме меня, – спокойно ответил он.

– Ты не женишься на мне?! – ахнула Дельфина, широко раскрыв глаза.

– Никогда! Ни за что на свете!

– Я скажу маме! – пригрозила она и недовольно поджала губы. – Она заставит тебя жениться на мне.

– Ей это не под силу.

Карры были достаточно богаты, чтобы поступать, как им заблагорассудится.

– Итак, у тебя два выхода, – продолжал Робби, желая как можно скорее отделаться от нее. – Можешь уйти сама – или я выкину тебя вон. Мне безразлично, что ты предпочтешь.

– Ты этого не сделаешь!

– Я жду ровно минуту.

– Подумай о скандале!

Робби едва не рассмеялся.

– Скандал будет иметь последствия только для тебя, Дельфина. Я привык к скандалам. А теперь будь хорошей девочкой, оденься и вернись домой. И попроси мать найти тебе другого мужа.

– Ты совсем не такой милый, как я думала, – проворчала она.

– Удивлен, что твоя мать сочла меня подходящим женихом, – отрезал Робби и, испытывая нечто вроде сочувствия к молодой дурочке, которой так легко манипулирует мать, решил предложить небольшую компенсацию за отказ жениться. – Выбери себе драгоценности из этой шкатулки. – Он показал на шкатулку розового дерева, стоявшую на бюро. – Как прощальный подарок.

Дельфина, мгновенно просияв, вскочила с кровати и бросилась к шкатулке.

Коллекция драгоценных украшений в шкатулке вызвала крик восторга, и Дельфина, повернувшись к Робби, хитро улыбнулась:

– Ты уверен, что не хочешь жениться на мне? Я бы хотела иметь о-о-очень богатого мужа!

– Прости. Придется довольствоваться драгоценностями. Я не склонен жениться. Но возьми все, что пожелаешь, – великодушно предложил Робби, которому не терпелось с ней распрощаться.

Алчная по природе Дельфина воспользовалась его щедростью и выбрала самые дорогие украшения: бриллиантовое колье и серьги, достойные королевы, два кольца с изумрудами и рубиновый, очень дорогой браслет. Надев все это, она кокетливо повела плечиком.

– Я очень тебе благодарна, – промурлыкала она.

Робби только улыбнулся неудачным попыткам соблазнить его.

– А я буду благодарен, если ты оденешься. Сейчас велю лакею проводить тебя домой.

– Мама обязательно рассердится, – предупредила Дельфина.

– Ты повторяешься, – пожал плечами Робби.

– Говорила я ей, что ничего не получится, – откровенно призналась Дельфина. – Ты даже ни разу не попытался меня поцеловать!

– Ей стоило бы послушать тебя. А теперь, если не возражаешь, я очень спешу.

Он держался подальше, пока Дельфина одевалась, но та, натянув платье, сама подошла к нему, встала очень близко, подняла на него свои оленьи глаза и прошептала:

– Поцелуй меня на прощание?

– Нет, – отказался Робби, опасаясь всех Кэролайн Лодер этого мира.

Не нужно давать им хотя бы малейший предлог. Впрочем, Дельфина все равно поцеловала его и, сняв руки с его шеи, пробормотала на прощание:

– Если когда-нибудь устанешь от Роксаны, вспомни обо мне, дорогой Робби...

«Откуда она знает? – подумал он. – Откуда она знает то, чего не знаю я?»

Но отзвук слов Дельфины все еще отдавался эхом в его ушах даже после того, как она ушла. Образ Роксаны стоял перед глазами, манящий, чарующий, возбуждавший желания и воспоминания.

И он вдруг решил ехать на север.

Было совершенно неясно, почему эта мысль пришла ему в голову. Но он не дал себе времени анализировать причудливые мотивы, владевшие им. Просто позвал камердинера, отдал приказы, касавшиеся поездки. Подхватил шкатулку с драгоценностями и, сбежав по ступенькам, вышел на улицу.

Глава 18

Робби спал в дорожном экипаже, беспокойно ворочаясь на узком сиденье, временами просыпаясь от толчков на почтовой станции или у гостиницы, чтобы поесть и выпить виски. Но, сделав глоток, он обнаружил, что ему противно спиртное, и убрал бутылку. Однако когда кучер сообщил, что они подъезжают к Гленроту, он вдруг подумал, что, возможно, нуждается в подкреплении перед встречей с Роксаной. И мысль эта, как выяснилось, была весьма мудрой, потому что Робби нашел Роксану в гостиной, где она развлекала гостей. Причем в роли хозяина выступал Каллум Марри.

Массивный светловолосый мужчина, сидевший рядом с Роксаной, немедленно встал и подошел к Робби. Мужчины смерили друг друга взглядом.

– Вижу, вы долго ехали из Эдинбурга, – холодно заметил Каллум.

– А вы – из Кардью, – парировал Робби таким же ледяным тоном.