Выбрать главу

ОТ РЕДАКТОРА-СОСТАВИТЕЛЯ

Переводы выполнены по изданиям (в порядке выхода в свет основной публикации):

Schmitt С. Römischer Katholizismus und politische Form. München: Theatiner-Verlag, 1925. {Перевод А. Ф. Филиппова).

Schmitt С. Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus. München: Duncker & Humblot, 1923. {Перевод Ю. Ю. Коринца). Перевод Vorbemerkung сделан А. Ф. Филипповым по второму изданию (2. Aufl. München: Duncker & Humblot, 1926).

Schmitt C. Legalität und Legitimität. München: Duncker & Humblot, 1932. {Перевод Ю. Ю. Коринца и А. П. Шурбелёва). Перевод послесловия сделан А. Ф. Филипповым по изданию: Schmitt С. Verfassungsrechtliche Aufsätzeausden Jahren 1924—1954. Berlin: Duncker & Humblot, 1958. S. 345—350. Текст сверен с 8-м изданием (8. Aufl. Berlin: Duncker & Humblot, 2012), в котором учтены рукописные пометки Шмитта.

Schmitt С. Politische Theologie. Vier Kapitel zur Lehre von der Souveränität. München: Duncker & Humblot, 1934. {Перевод Ю. Ю. Коринца).

Schmitt C. Politik // Handbuch der neuzeitlichen Wehrwissenschaften. Bd. 1 / Hrsgg. von H. Franke. Berlin; Leipzig, 1936. S. 547—549. {Перевод Ю. Ю. Коринца).

Schmitt C. Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber. Pfullingen: Neske, 1954. {Перевод А. Ф. Филиппова).

Schmitt С. Der Begriff des Politischen: Text von 1932 mit einem Vorwort und drei Corollarien. Berlin: Duncker & Humblot, 1963. {Перевод А. Ф. Филиппова).

В переводах, по сравнению с оригиналом, улучшена библиография, в ряде случаев очень существенно. Шмитт писал быстро, часто — в условиях, которые были неблагоприятны для сверки источников. Он полагался на память, которая нередко его подводила, или просто не придавал значения точным библиографическим описаниям, требования к которым, в особенности в 20-е гг., были куда более мягкими, чем теперь. К сожалению, современные переиздания основных работ Шмитта в Германии (речь не идет о новых собраниях, которым энтузиасты отдают много времени и добросовестного труда) выходят все в том же виде, в каком они выходили при жизни автора. В нашем издании сделана попытка дать корректные, отвечающие современным требованиям, библиографические описания источников, которые упоминает или цитирует Шмитт. В полной мере это удалось сделать лишь для «Понятия политического» и «Легальности и легитимности». В последнем случае важным подспорьем стал перевод на английский язык: Schmitt С. Legality and Legitimacy / Trans, and ed. Jeffrey Seitzer / Intr. John P. McCormick. Durham, London: Duke University Press, 2004.