12
Из всего учения о телосе [цель (греч.)] я даю здесь лишь те определения, которые необходимы для подтверждения основного тезиса работы; прочее же условно отодвигаю в рассмотрении.
(обратно)13
Исходное, предшествующее (лат.).
(обратно)14
Gumplowicz L. Allgemeines Staatsrecht. P. 338; u. a. Die sociologische Staatsidee. P. 108–111.
(обратно)15
Gumplowicz L. Allgemeines Staatsrecht. P. 377, 438–439; Die sociologische Staatsidee. P. 40.
(обратно)16
R. v. Ihering. Der Kampf um’s Recht. P. 9, 11.
(обратно)17
R. v. Ihering. Geist des römischen Rechts. I Theil, p. 25–32.
(обратно)18
R. v. Ihering. Der Zweck im Recht. B. I, p. 248–249.
(обратно)19
A. Merkel. Casammelte Abhandlungen. II. I. Recht und Macht. P. 403–404; Jurist. Encyklopädie. P. 7, § 42.
(обратно)20
A. Merkel. Jurist. Encyklopädie. P. 22, § 42.
(обратно)21
Отвлеченно, в абстракции (лат.).
(обратно)22
Мы не даем при этом развитого систематического анализа понятия «интерпретации» и выяснения тех технических затруднений, которые связаны с привлечением в догму интерпретированного состава правовых норм.
(обратно)23
См., напр., у Иеринга: Geist des römischen Rechts. I Theil, p. 25–27, 30–31, 34–35.
(обратно)24
Ihering. Ibid, p. 25–32.
(обратно)25
Laband P. Das Staatsrecht des deutschen Reiches. B. I, p. VII–X.
(обратно)26
С. Муромцев. Что такое догма права? Нем. пер. Was heist Rechts-Dogmatik. Prag., 1885.
(обратно)27
По преимуществу (лат.).
(обратно)28
См. примеч. на с. 26.
(обратно)29
См., напр., De Cive. Cap. XIII, § 2 и др.
(обратно)30
Сила (лат.).
(обратно)31
* Сила природной вещи (лат.).
(обратно)32
См. Tractatus Politicus. Cap. II, § 3 и др.
(обратно)33
** Господня (Божия) сила (лат.)
(обратно)34
Статья 95 русских Основных Законов.
(обратно)35
Статья 172 Свода Законов Гражданских.
(обратно)36
Раздел I, статья 8 английского билля о правах от 13 февраля 1689 г.
(обратно)37
Род. 1588, умер 1679 г.
(обратно)38
Сравни часть IV §§ 115–122.
(обратно)39
Статья 65 Итальянской конституции 1848 года.
(обратно)40
Статья 26 Бельгийской конституции 1831 г<ода>.
(обратно)41
Статья 33 Прусской конституции 1850 г<ода>.
(обратно)42
Сравни об этом в части III § 81.
(обратно)43
Великий философ XVII века. Жил и умер в Голландии (1632–1677).
(обратно)44
Жан-Жак Руссо, великий французский мыслитель (1712–1778).
(обратно)45
Георг Фридрих Вильгельм Гегель, великий немецкий философ (1770–1831).
(обратно)46
Так, например, в Соединенных Штатах Северной Америки на 4 года, во Франции на 7 лет.
(обратно)47
Ср. часть II §§ 29–43.
(обратно)48
Так управлялся, напр., германский союз государств с 1815 до 1866 года.
(обратно)49
В реальной унии состояли до последнего времени Австрия и Венгрия.
(обратно)50
Союзными государствами являются, напр., в наше время Швейцария и Германская империя.
(обратно)51
Сравни часть II §§ 33–35.
(обратно)52
Сравни часть II § 23.
(обратно)53
Сравни часть II § 23.
(обратно)54
Сравни часть III §§ 56–106.
(обратно)55
Ср. мой труд «Аксиомы религиозного опыта», главы 1–3. См. также три речи «Религиозный смысл философии».
(обратно)56
Гегель приводит пример с тираном Дионисием, повесившим текст законов так высоко, что его никто не мог прочесть. Hegel. Crundlinien der Philosophie des Rechts. 1833, s. 278.
(обратно)