Он презирал людей, которые не умеют соблюдать график.
И он знал, что разница в один час может стать разницей между жизнью и смертью.
Он узнал это еще в детстве, когда погибли его родители.
А сейчас он потратил целый лишний час с мисс Ховард.
Целый час, чего он не заметил, увлеченный завораживающими идеями и манерами женщины, которая оказалась не такой, как он ожидал.
И из-за этого она сегодня вечером не полетит домой.
И из-за этого она проведет первый вечер с ним, а не с теми, с кем планировала.
Он повернулся к ней:
— Похоже, вы все-таки не сможете встретить праздник в кругу вашей семьи. Пожалуйста, вы можете связаться с ними, используя любой доступный здесь способ. Я попрошу моих служащих подготовить для вас комнату, и, разумеется, вы получите денежную компенсацию за причиненное неудобство.
Его помощница при этих словах повернулась и пошла прочь, вновь продемонстрировав характерный для нее прагматизм.
Но мисс Ховард отреагировала по-другому. Ее глаза цвета виски были прищурены и метали молнии.
Ясно было, что она во всем винит его.
И это не должно было его удивлять.
Она не раз за последние три часа показала себя умной и быстро реагирующей женщиной. Три часа… не два.
Она, скорее всего, вспоминает, что это он настоял на том, чтобы она прилетела к нему на совещание, и высокомерно заверил ее, что оно продлится не более двух часов.
Гордость ведет к падению. Сначала они не уложились в намеченный срок, а потом началась снежная буря.
И этого было достаточно, чтобы захотеть выпить.
Но сегодня он не сможет посидеть в тишине у камина со стаканом виски в руках.
У него была гостья.
— Спасибо, — сказала она совсем не благодарным тоном. — Я уверена, что мне хватит моего телефона. Но чтобы не мешать вашей семье праздновать, я планирую провести вечер в своей комнате. Честно, я этого хочу. День выдался долгим, учитывая перелет и нашу работу, и я не хочу оказаться неожиданным гостем, который свалился вам на голову.
Он не ошибся, уловив упрек в словах «перелет» и «работа»?
Он думал, что не ошибся, потому что в ней был стержень.
И слово «неожиданный» он тоже нашел интересным.
Эта женщина, их совместная работа, снежная буря — это все было категорически неожиданным.
И он не забыл, что не сказал ей, что вся его семья состоит из него одного.
Мисс Ховард явно думает, что где-то здесь есть его близкие, ожидающие, что он скоро придет к ним, зажжет свечи и раздаст подарки, после чего они станут есть пончики из модного местечка в Лос-Анджелесе.
А сейчас ему придется объявить ей, что она ошибается.
И снова мисс Ховард становится причиной того, что он вынужден поменять свои планы.
Но вместо того, чтобы вывести ее из заблуждения, он сказал:
— Безусловно, это можно устроить, но это займет некоторое время, прежде чем ваша комната будет готова. А пока, покончив с работой, мы могли бы пойти выяснить, где те пончики.
Согласится ли она или станет настаивать на том, чтобы спрятаться в своей комнате и ждать там окончания снежной бури?
Ее янтарные глаза сверкнули.
Ну конечно же, она примет вызов.
Она уже успела доказать, что умеет смотреть вызовам в лицо.
Она закрыла за собой дверь офиса, и щелчок замка ознаменовал окончание рабочего дня. Что будет дальше?
Было еще рано, чуть более трех часов дня, и впереди был долгий вечер.
До сих пор они оставались коллегами. А теперь превратились в мужчину и женщину, оставшихся наедине в его доме.
Если бы обстоятельства были обычными, он знал, какое предложение сделал бы ей. Но обстоятельства оказались далеки от обычных.
Мисс Ховард не была его текущей пассией, и ему никогда не требовалась помощь матери-природы, чтобы она предоставила ему возможность завязать романтические отношения.
Кроме того, он не пригашал гостей в Аспен.
Аспен был его убежищем, где он мог творчески работать и перезаряжаться после утомительных профессиональных и светских мероприятий.
Здесь его ждали горящий камин, уединение, покой.
Идея пригласить мисс Ховард, в то время как он работал над очередной программой, пришла ему в голову, когда он говорил с ней по телефону. В ее голосе было столько воодушевления, столько энергии, что ему захотелось увидеть ее.
Она его не разочаровала.
Три часа, которые он провел с ней, пролетели незаметно — слишком незаметно.
А теперь она застряла здесь.
И ему снова придется менять свои планы.
— Послушайте, — снова сказала она, очевидно все еще думая о его несуществующей семье, — я не хочу мешать вам. Нет необходимости знакомить меня.