Выбрать главу

Лоутон не мог избавиться от подозрения, что Кид узнал Кейро. Он слишком долго колебался, разглядывая предательницу, а следовательно, знал, кто она такая.

Подведя Кида к вороному жеребцу, который вернулся к своему хозяину, Лоутон вынул из сумки наручники и застегнул их на его запястьях, потом привязал к дереву и убедившись, что он не сможет сбежать, подошел к трупу Попрошайки Дика.

В его душе не было особой жалости к бандиту, жизнь которого оборвала роковая пуля. Попрошайка Дик прославился участием в грабежах и убийствах, и не только на обеих территориях, но и в Миссури, Техасе и на незаселенных землях.

Лоутон вернулся к Кейро. Она была вне себя от злости, ее глаза горели, словно петли на воротах в преисподнюю. Однако Лоутон не чувствовал за собой вины. В конце концов, она понимала, на что идет, когда заманивала его в путешествие, зная о том, что любой подонок постарается его прикончить!

Будь проклято ее вероломство! Сколько раз Лоутон позволял себе забыть о том, кто она такая, но больше он об этом не забудет. Значит, он проехал по всей территории рядом с Лесной Птичкой в качестве подсадной утки!

Пока Лоутон мысленно слал ей проклятия, Кейро желала ему провалиться сквозь землю и оказаться в огненном царстве Аида. Этот негодяй воспользовался ею как щитом во время перестрелки, а потом швырнул на землю, словно мешок с сеном!

Теперь-то она уже не сомневалась, что ровным счетом ничего не значит для мистера Лоутона Каменное Сердце. Он сделал ее орудием своей защиты и объектом похоти. Она будет ненавидеть его до конца своих дней, который, судя по всему, не за горами, если он и впредь будет использовать ее в качестве живого щита!

— Я ненавижу тебя! — прошипела Кейро проходившему мимо Лоутону.

— Взаимно, — мрачно огрызнулся он.

— Не могу представить, как это взбрело тебе в голову. — Она помедлила, тщательно подбирая слова, чтобы швырнуть их ему в лицо. — Я совершенно безобидна, а ты…

— Безобидна! — завопил Лоутон. — Женщина, ты безобидна, как заряженная винтовка с взведенным курком! Удивляюсь, как ты не выстрелила мне в спину, пока я преследовал твоих дружков.

Кейро уставилась на Лоутона, расширив от удивления глаза.

— Дружков? — Она посмотрела на юного бандита, который на вид был не старше ее. — Я никогда в жизни не видела его!

— Правда? — Скривив рот, Лоутон взглянул на Кейро с откровенным презрением. — Странно, этот парень тоже сомневался, что знает тебя. Пытаетесь прикрыть друг друга, ясно!

— Лоутон Стоун, ты полный идиот! — прошипела Кейро.

— Наверное, раз уж позволил себе связаться с такой, как ты, — зло ответил Лоутон.

— Надеюсь, тебя поджарят в аду!

— Разве что с твоей помощью.

* * *

Кид Фонтейн настороженно притих, слушая перепалку мужчины и женщины. Нетрудно было догадаться, что Лоутон неравнодушен к этой дерзкой девчонке, хотя и принимает ее за Хариту Гардинер.

Кид хитро усмехнулся. Ему все равно не избежать тюрьмы — за незаконную торговлю виски и пособничество Попрошайке Дику, но он сможет сделать так, что Харита Гардинер будет в безопасности. Как только выпадет возможность отправить Гардинерам весточку, он сообщит им эту интересную информацию.

Попрошайке Дику не удалось прикончить Лоутона Стоуна, зато Кид нашел способ превратить жизнь судебного исполнителя в кромешный ад — для этого достаточно соврать ему насчет этой девчонки. Черт возьми, если верно разыграть эту карту, то можно выторговать себе приговор помягче.

Восхищенный собственной изобретательностью, Кид без единого звука позволил Лоутону перетянуть рану у него на ноге и принялся наблюдать за тем, как аппетитная блондинка, бережно прижимая к груди раненую руку, бросает на Лоутона ядовитые взгляды.

— Ты готов к разговору? — спросил Лоутон, оказав пленнику первую помощь. — Как давно ты ее знаешь?

— Если это спасет меня от петли, я готов рассказать все, что знаю о Харитс Гардинер, — начал торговаться Кид.

Услышав это, Лоутон вскипел от злости. Целых три недели он подозревал, что Кейро и есть таинственная Лесная Птичка. Он расспрашивал десятки людей, но так и не получил никаких доказательств, пока их не представил ему этот молокосос. Самые черные его подозрения оправдались. Лоутон почувствовал себя преданным, хотя настойчиво твердил сам себе о том, что ничего хорошего ждать от этой зеленоглазой чертовки не приходится.

— Как тебя зовут? — продолжил он, перевязывая Киду рану.

— Кид Фонтейн.

— Существуют и другие способы заработать себе на жизнь, кроме того нечестного ремесла, которым ты занимаешься, — заметил Лоутон, доставая ордеры из седельной сумки. Порывшись в бумагах, он извлек ту, что была посвящена юному бандиту. — Судя по тому, что здесь написано, тебя разыскивают за торговлю виски на территории племени чероки.

Кид согласно кивнул и пожал плечами:

— Несколько месяцев назад у меня было туго с деньгами. Тогда-то в нашем городе и объявился Попрошайка Дик, хотя я еще не знал, кто он такой. Мы выпили, и я пожаловался на то, что на ферме много не заработаешь. — Кид помолчал, покосившись на блондинку, которая вскочила в седло и приготовилась выступить в путь. — Дик пообещал, что я смогу неплохо заработать, если перевезу краденое виски на территорию племени чероки. Гардинеры заключили сделку с кем-то из индейцев, и я должен был доставить товар. Так я и встретился с Гардинерами.

— А Харита? — напомнил Лоутон и снова ругнулся про себя.

— В тот раз она была с ними, хотя обычно она — редкий гость в их шайке. Удивительно, что вы вообще узнали о том, что у Гардинеров есть сестра. Иногда она выезжает вместе с ними на дело. Ванс и Нейт очень заботятся о ее безопасности… на случай, если сами плохо кончат. Но она умная и умеет позаботиться о себе.

Кид рассказал Лоутону именно то, что тот хотел узнать, по так боялся услышать. Гардинеры не позволяли своей сестре участвовать в ограблениях, но она была их наводчицей.

— Я рассказал вам все, что вы хотели, теперь вы отпустите меня? — с надеждой в голосе спросил Кид.

— Пока ты не рассказал мне ничего особенного, — ответил Лоутон, наложил Киду повязку и помог ему подняться.

— Хариту ни в чем не обвиняют. Она просто приезжает в город, чтобы осмотреться, записать расписание поездов, выяснить, когда в форты привозят жалованье, — добавил Кид.

— Зачем она искала меня в Форт-Смите? Чтобы выманить из города и заманить в засаду? — Лоутон задал вопрос, который его давно мучил.

Пожав плечами, Кид вскочил в седло:

— Я не хожу у Гардинеров в закадычных друзьях, судебный исполнитель, и встречался с ними только дважды. Когда Гардинеры предложили награду за твою голову, Попрошайка Дик спросил, не хочу ли я составить ему компанию, потому что думал, будто я хороший стрелок. — Кид посмотрел Лоутону в глаза. — Но я понял, что стрелять по бутылкам или встретиться лицом к лицу с таким, кеде вы, — совсем не одно и то же. В человека мне стрелять еще не доводилось, к тому же я начинаю подумывать о том, что мне, пожалуй, стоит вернуться на ферму.

— Хорошая мысль, — одобрил Лоутон, легко вспрыгивая в седло.

— Послушайте, судебный исполнитель, я совершил незначительный проступок, — с тяжелым вздохом произнес Кид, когда они выехали из-под деревьев. — Если вы меня отпустите, клянусь, я никогда…

Лоутону доводилось сотни раз слышать эти торжественные клятвы. По меньшей мере половина задержанных им преступников обещали сойти с неверной дорожки, умоляя дать им шанс. Некоторые сдерживали свое обещание. Но большинство — нет.

— Две недели тебе придется посидеть в тюрьме и подумать о том, какого ты свалял дурака, связавшись с этими людьми, — строгим голосом ответил Лоутон. — Если будешь вести себя как следует, мы поговорим.

Кид с облегчением вздохнул. Что стоит какие-то две недели последить за своим поведением, если после этого можно будет отправляться на все четыре стороны.