— Да, — догнал меня слегка заторможенный ответ, — Она ответила на вопрос о том, откуда ты взял Феликса.
Я вздохнул, обводя взглядом доступную нам территорию, давая Буту возможность позаботиться о Гермионе, насколько это позволяет наше положение.
— Терри! — позвал я мальчишку, не поворачиваясь в их сторону. — Это ведь действительно Гермиона?
— Да, — вновь прозвучал усталый ответ с начинающими пробиваться нотками злости. — Уставшая, измотанная и, возможно, не совсем адекватная, но Гермиона. Я же уже сказал, что она ответила на вопрос! Это точно!
— Это не реальность, — донесся до меня тихий голос девочки, заставив обернуться. — Это всего лишь иллюзия. Очень сложная иллюзия, которая стоит на рубеже с легилименцией и обманывает не только глаза, а сразу наш мозг, манипулируя миром, в который мы попали. Фактически, он может контролировать даже наши мысли и восприятие, хоть и в весьма урезанном варианте. Поэтому мы не видим дальше, чем на несколько метров и поэтому почти не можем использовать магию. Я даже не знаю, насколько отличается ход времени в реальном мире от течения времени в этой иллюзии. На самом деле, это направление не только невероятно сложное в освоении, но также является запрещенной магией, за применение которой можно получить даже высшую степень наказания. Я читала в книге, которую мне дал профессор Флитвик. — закончила более-менее стоящая на ногах Гермиона, заставив меня пересмотреть свое мнение касательно ее адекватности. По крайней мере, пока.
— То есть, мы сейчас находимся в мире, в котором не имеем никаких прав и которым управляет другой человек, что может находится на другом конце земли? — нервно заговорил Терри, сильнее сжимая в руках палочку и подходя ко мне, постепенно теряя присущее ему игнорирование негативных эмоций, а я в очередной раз поразился тому, как, иногда, мы с Бутом можем тупить.
— Нет, — также приблизилась к нам на удивление быстро оклемавшаяся Гермиона, — для наложения этих чар нужно иметь прямой контакт с человеком, а он при этом должен еще и спать. Именно из-за этого подобная магия практически не используется, ведь обезвредить, убить, или захватить человека можно намного легче.
— Хоть это радует, — Бут испустил обреченный вздох, в то время как я вспоминал, что в купе нас действительно было трое, ведь ребята с Хаффлпаффа заняли отдельное, а Дафна, по просьбе отца, поехала со слизеринцами — детьми его, вроде как, партнеров, забрав с собой не особо сопротивляющегося Феликса.
— Ясно, — я коснулся жидкости, которой был залит пол, — сейчас мы спим в поезде, а в одном купе с нами находится человек, наложивший на нас эти чары и имеющий весьма спорные мотивы. Есть идеи, как их сбросить… это?
— Да, — вновь оживилась Гермиона, вытягивая из кармана мантии свою палочку. — Любая иллюзия должна иметь основу. Обычно этой основой выступает маг, наложивший чары, если его обезвредить — они пропадут. Однако в подобных иллюзиях все иначе и иллюзорный мир завязывается на какую-то деталь внутри него. Это должно быть нечто заметное, то, что является корнем мира. Подобные иллюзии редко имеют практическую пользу, но зато идеально подходят для того…
— Чтобы сводить людей с ума. — закончил я за нее, — Сейчас ведь наложивший чары контролирует чуть ли не то, как мы мыслим, верно?
— Вот же, — скривился вечно спокойный Бут. — Как много неопределенностей и неясных моментов. Гарри?
— Нечто большее, — прошептал я, формируя мысль, которую не преминул донести до своих товарищей, — Гермиона, может ли эта основа существовать в виде условно живого существа, вроде монстра или чего-то подобного?
— Думаю, да, — слегка помедлив, ответила девочка. — Но зачем, если…
— Ты сама сказала, что эти чары практически бесполезны, ведь есть еще тысяча и один способ продуктивнее и быстрее обезвредить человека, так? — громче проговорил я, слегка припугнув этим девочку. — Значит, человеку, явно немалой силы, который наложил на нас эту иллюзию что-то нужно и, как вариант, это может быть проверка наших сил. Разве на тебя не нападали за время, пока ты была здесь?
— Нет, — она покачала головой, вновь хмурясь. — А вы, значит, встречали подобного монстра?
— Возможно, — передернул плечами Терри, — однако мы, тем не менее, понятия не имеем, как встретиться с ним вновь.
— Думаю, с этим проблем не возникнет, — чуть нервно выдал я, вновь заметив перед собой два светящихся во тьме глаза.
В следующую секунду я отпрыгнул с траектории, видимо, лапы этого монстра, краем глаза заметив Бута, утянувшего за собой Гермиону.
Еще один «удар» и еще раз я отпрыгиваю в сторону, что оказывается довольно непростой задачей из-за воды, которая и так сильно затрудняет движения.
Следующая атака пытается смять Терри, но останавливается, наткнувшись на мерцающий синим магический щит. В следующую секунду «морда» получает от нас с Бутом по два заклятья остолбенения, которые, впрочем, не приносят ему видимого дискомфорта.
— Черт, Гермиона! — теперь уже приняв очередную атаку на Протего, кричу я, вновь понося себя за практически полное игнорирование этой направленности магии, забывая про довольно весомое оправдание, в роли которого выступает и без того критическая нехватка времени. — Какой вообще вред он может нам причинить и можем ли мы устать в этом мире?
— Получить физический вред или умереть мы точно не сможем, а вот болевые ощущения — запросто, — пыхтя, ответила спасенная из-под смятого монстром щита девочка. — То же самое и с фактором истощения. Человек, создавший этот иллюзорный мир, сейчас полностью контролирует наши органы чувств и, в какой-то мере, эмоции. Поэтому нам лучше разобраться с этим быстрее.
— Держитесь в зоне видимости, — буквально проорал запыхавшийся Бут, доставая из кармана мешковатых штанов небольшой кинжал. Насколько я помню, он говорил, что это подарок очередного клиента его отца из какой-то страны востока.— Гарри! Он, вроде как, подвержен физическим атакам, поможешь?
— Понял, — я удобнее перехватил клинок, готовясь в любой момент освободить его от ножен, — Гермиона, постарайся отвлечь его не подставляясь под атаки! — обратился я к решительно настроенной девочке и тут же переводя взгляд на не менее решительного Терри. — Целимся в глаза и стараемся сделать последний рывок максимально быстрым, ведь иначе есть большой шанс подставиться. Вода играет не на нашей стороне.
Ходить, находясь практически по колено в воде было трудно, что уже говорить о беге или хотя бы быстром темпе, который мы с Терри взяли, заходя на монстра в то время, пока Гермиона его отвлекает.
По крайней мере, мы надеялись, что она его отвлекает, ведь увидеть то, что происходит в буквально нескольких десятках метров от нас мы уже не могли.
В любом случае, сейчас она ведет себя многим увереннее, чем обычно и, я надеюсь, справится с поставленной задачей, не сильно навредив себе.
Тут же я дернулся, вспоминая, что человек, наложивший на нас эту иллюзию может в некой мере контролировать то, как мы мыслим.
Черт! Я уклонился от атаки, которая пришлась со спины. Он ведь фактически контролирует все в этом мире, от температуры воды, до законов физики.
— Терри! — это были самые длинные семь метров в моей жизни. — Сейчас.
— Сам знаю! — высвобождение танто не принесло ожидаемого усиления, явив мне лишь простой клинок небольшой длины, который, спустя секунду, вошел в правый глаз, вероятно, якоря этой иллюзии. Спустя еще пару секунд в левый глаз монстра вошел кинжал Терри, который, сразу после этого, отлетел от удара лапой злополучного зверя, расплескав вокруг себя воду при падении.