Выбрать главу

Для меня это был отдых в каком-то особом смысле этого слова. То, чего я не мог получить отдыхая самостоятельно или во время общения с Терри.

Наверное, в какой-то мере, я воспринимал Дафну как человека, довольно сильно похожего на меня, ведь у нее тоже в какой-то степени было и детское, и взрослое «Я», по крайней мере нечто подобное объясняла ее аристократическая выучка.

Это давало мне возможность говорить с ней на огромное количество тем, которые я не поднимал в разговорах с Терри или Феликсом.

Песца я воспринимал довольно своеобразно, да и он не спешил болтать со мной, предпочитая короткие разговоры по делу, или, довольно редко, философские рассуждения.

Нечто подобное было и с Терри, только вот в отличии от Феликса он воспринимался (и являлся, в общем-то) подростком, хоть и с весьма незаурядным интеллектом.

Однако если Терри был для меня лучшим другом, а Феликс чем-то вроде родственной души, то мое отношение к Дафне описать было не так-то просто, ведь они в какой-то мере вобрали в себя по частице отовсюду, вынуждая меня дать время их развитию и посмотреть, куда это может привести. Хотя, пытаться обмануть самого себя — это последнее, что мне стоит делать.

Я хмыкнул, не убирая с лица легкой улыбки.

— Гарри, — перевела на меня хмурый взгляд Дафна, тем не менее, практически моментально смягчаясь, заметив мой задумчивый взгляд «в никуда», — опять зарылся в мысли?

— Да, — я слегка нервно почесал затылок, удивляясь, в какой-то степени, самому себе. — Оно как-то само собой получается. Ты ведь знаешь, что у меня все еще есть некоторые проблемы с концентрацией внимания.

— Знаю, — она выдохнула, — не переносишь скучную зубрежку. Да и сонный ты какой-то. Опять не высыпаешься?

— Нет, — я замахал перед собой руками, успокаивая вновь встревожившуюся девочку, которая, видимо, как и я предпочитает проверять все самостоятельно, не желая упускать деталей, — просто опять засиделся за рунами, вот и лег поздно. Я же уже говорил.

— Ладно, — она еще раз бросила на меня недовольный взгляд, но тему перевела. — Тем более, уже почти семь, а вновь засиживаться допоздна тебе не стоит, да и лечь сегодня пораньше не помешает.

— Хорошо, — легко согласился я, не убирая легкой улыбки, однако внутренне негодуя на тему по какой-то причине не используемых мною косметических чар или обычных магловских средств, для скрытия признаков моего недосыпа. — Пойдем тогда, — я задвинул свой стул, предварительно убрав в сумку вещи, — тебе тоже не стоит засиживаться.

На самом деле в это время в коридорах было полно людей, возвращающихся с ужина, из библиотеки или еще откуда по своим гостиным.

Однако с недавнего времени отбой перенесли к восьми часам, по крайней мере временно, ведь наличие в опасной близости массового убийцы подразумевало принятие хоть каких-то мер, если не для реальной безопасности детей, то хотя бы для видимости, которую упорно создает директор, отваживая от школы излишнее, по его мнению, внимание попечительского совета.

Поэтому мы спешили добраться до своих гостиных, а точнее до входа в подземелье, находящегося неподалеку от подъема в башню Равенкло, где, в теории, мы и должны разминуться.

— Гарри, — вновь вырвала меня из раздумий Дафна, когда до развилки оставалось несколько поворотов, а коридор, в котором мы находились, казался довольно пустынным из-за полного отсутствия других людей или хотя бы портретов. Подобные места были довольно редки и именно их я использовал для перехода из одного тайного хода в другой, когда ставил себе не совсем законные цели, — мы пришли к развилке, — в ее голосе промелькнула легкая смешинка, скрытая за напускной серьезностью. — Не стоит так глубоко уходить в себя.

— Хорошо, — я неловко почесал затылок, начав щурить глаза, которые, тем не менее, спустя всего секунду приняли размер блюдец. — Назад! — я недвусмысленно реагирую на несколько десятков не особо заметных капель воды, летящих в нашу сторону на довольно приличной скорости. — Вот же, — я уперся одной рукой на полусогнутое колено, переводя дыхание после не самого простого перехвата контроля над внушительным количеством маленьких и нетвердых объектов.

— Гарри? — Дафна слегка ошарашенно уставилась на несколько повисших менее чем в полуметре от ее лица, капель. Однако стоит отдать ей должное, ведь спустя всего пару секунд она также вытащила свою палочку, невольно напрягаясь.

— Все в норме, — я выдохнул, тем не менее не убирая палочку, а также мысленно благодаря удачно упавший свет, что дал мне буквально секунду на то, чтобы остановить эту водяную дробь, над которой я все еще не спешил ослаблять контроль, готовясь в любой момент послать капли в обратном направлении. — Однако нам лучше не стоит здесь задерживаться.

— Пойдем к профессору, — нахмурилась Дафна, не отводя взгляда с противоположного конца коридора.

— Нет, — я кинул мимолетный взгляд на потолок, убеждаясь в отсутствии скрытой там угрозы. Да и вообще поблизости не ощущалось никаких аур кроме Дафны и спешащего к нам Феликса, который, видимо, знает что-то, чего не знаю я, — я сам схожу к профессору Флитвику, предварительно доведя тебя до входа в гостиную Слизерина. Все же, я до сих пор понятия не имею, кто это может быть и чего он пытается добиться такими… испытаниями.

— Что ж, — она выдохнула, пропуская прибежавшего к нам Феликса, который, тем не менее, не стал ее перебивать даже несмотря на тот факт, что его появление в зоне моей видимости сигнализирует о повышенной опасности сложившейся ситуации, — я знаю о твоем страхе перед неизвестностью, который все, видимо, растолковали как боязнь темноты, — намекнула она на странную визуализацию моей, довольно своеобразной, фобии, которую видели ребята на совместном уроке в начале года. Только вот… ее там не было. — Однако и мы относительно неплохи, так что хватит лезть во все в одиночку, — она еще сильнее нахмурилась. — Тем более, если все настолько серьезно, как вы говорили, одному тебе точно не справиться.

— Он явно не ставил себе целью нас убить, — я вновь перевел взгляд на все еще поддерживаемые в воздухе капли. — Да и, учитывая его вероятный уровень силы, вместе мы тоже сможем противопоставить ему немногое.

— Все равно, — прозвучал чуть более громко голос девочки, вызывая на моем лице легкую улыбку. Даже не знаю, какая ее часть сейчас доминирует. Может та, которой я не могу отказать?

— Ладно, — я выдыхаю, сажая песца на свое плечо, однако не получая от него, ставший привычным, поток нравоучений, советов и полезной информации. — Ты согласна, что сейчас нам стоит пойти именно к профессору Флитвику?

— Само собой, — она слегка расслабилась, услышав мои слова. — Его кабинет ближе всего, да и как боец он весьма хорош, но…

— Он неплохо обращается с водой, да и ту марионетку, которая напала на нас с Терри вполне мог создать именно он, доверив ее контроль кому-то другому, — договорил я фразу за нее, подвергая подозрениям любимого для нас обоих преподавателя.

— Да, — с едва заметным недовольством отозвалась она, — Однако как ты и сказал, убивать нас не спешат, по крайней мере не спешат делать это стандартным способом, брезгуя продуктивностью и максимально облегчая нам задачу. Поэтому пойти к нему будет довольно разумным решением, тем более отбой уже наступил и мы не знаем, что может оказаться за следующим поворотом.

— Не время умничать, — я перестал контролировать воду, дав каплям разбиться о каменный пол.

— Ты первый начал ставить вопросы, которые подразумевают развернутый ответ, — по-детски надулась девочка, тем не менее продолжая контролировать окружающее пространство когда мы наконец свернули в следующий коридор.