Выбрать главу

— Привет, — послышался тихий голос из кустов, впрочем, спустя пару секунд мы удостоились чести увидеть его обладательницу. — Эм, — перешла она на английский, несколько сжавшись и выпустив на лицо слабую улыбку, — я Флёр и нам, по хорошему, стоит убираться отсюда, — будто в подтверждение ее словам нас настиг громогласный голос направляющегося сюда Хагрида.

— Согласен, — я моментально утащил Дафну в небольшой проход между зарослями какого-то неизвестного мне куста, откуда через пару секунд вылезла и вторая девушка, сейчас более похожая скорее на растрепанного белого голубя, чем на чемпионку от Шармбатона. Впрочем, Дафна не сильно от нее отставала. — Я Гарри, это Дафна, и, продолжая твою идею, убраться нам стоит подальше, так как первое испытание должно быть для нас, вроде как, сюрпризом, а наш лесничий из тех, кто идет до победного.

— Кстати, — нарушила молчание француженка, когда мы уже вышли на школьную территорию, — я не считаю, что ты обманщик, или что-то в этом духе. В смысле, — она замялась, заставляя Дафну подозрительно сощуриться, — я не думаю, что кубок выбрал бы плохого или просто недостойного человека, какими бы чарами на него не воздействовали. Просто хотела, чтобы вы знали.

— Ну, — я тепло улыбнулся, — сейчас я выгляжу не совсем хорошим человеком, так как имею преимущество над Крамом и Диггори.

— Ну, — повторила она за мной, — по-сути, я имею точно такое же преимущество просто из-за того, что решила проследить за мадам Максим после того, как ваш лесничий пригласил ее на свидание. Поэтому просто предпочту считать, что первой частью испытания был поиск информации.

— Ладно, — я вскинул руку в прощальном жесте, когда мы уже подходили к замку, в то время как карета Шармбатона была расположена с другой его стороны. — Удачи тебе тогда в подготовке ко второй части испытания. Еще увидимся.

— Да, — улыбнулась она в ответ, — вам тоже удачи!

Я слабо хмыкнул, накладывая на себя, благоразумно изученное, заклинание трезвого мышления, и, периодически перекидываясь малозначительными фразами с несколько недовольной Дафной, направился в сторону Большого зала.

Что ж, значит все же драконы…

========== Часть сорок третья или Свет, что исходит от пламени дракона ==========

— При всей многогранности магии мы не можем найти хоть сколько-то достойный способ побороть какого-то вшивого дракона, — я устало откинулся на спинку кресла, расположенного в одном из дальних углов нашей гостинной, в который раз за день понимая, что сейчас у меня не так-то много вариантов. Утопить дракона — затея, мягко говоря, глупая, так как многие виды могут в несколько раз повышать температуру своего, и так не особо холодного, тела, что вкупе с их неслабой дыхалкой связывает магам воды руки. Хотя, на них, по сути, вообще никакая магия не действует. В исключения можно вынести разве что электричество, однако в этой стезе я полный ноль. Вот и остается мне закидывать его грудами, предварительно заточенных, камней, что, впрочем, не устраивает уже сидящих напротив меня ребят, — И чем вам мой способ не нравится?

— Тем, что запасной вариант нужен всегда, — недобро взглянула на меня Дафна, поддерживаемая, как никогда серьезным, Бутом.

— Ладно, — я поднял руки в жесте премирения, — Что предложите?

— Магия иллюзий? — несмело выдвинул идею Терри.

— Драконы им не подвержены, да и выучить хоть что-то стоящее за две недели — невозможно, — быстро обломала его Гермиона, подошедшая к нам с какой-то книгой по ЗОТИ, которой на вид можно было дать пару сотен лет, — Однако ты можешь отвлечь его и просто ударить в спину, — предложила она резонную мысли. Все таки мне нужно просто дойти до финала, проиграть в котором, при данном стечении обстоятельств, будет очень сложно. Однако гормоны требуют покрасоваться и мозг на пару с логическим мышлением вынуждены иногда им уступать.

— Знаете, — приземлился рядом со мной весьма воодушевоенный Невилл, в глазах которого читался искренний азарт, — У меня есть отличная идея на этот счет.

***

— Это и есть твоя отличная идея? — я с видом страдальца смотрел на Лонгботтома, который с выражением счастья на лице демонстрировал мне несколько семян размером с мой кулак.

— Призовешь их заклинанием во время боя, — слабо улыбнулся он мне, демонстрируя огромные синяки под глазами, — По-сути, это не запрещено правилами, мы с девочками специально проверили. Они прорастут где угодно. Даже в чистом камне, главное их туда закинуть и плеснуть водой. Хотя, нет, — он усмехнулся, — Главное убежать оттуда поскорее. Они прорастают за пару секунд, а сок, который они выделяют приманивает многие виды магической живности, в том числе и драконов. Так что дракону просто не будет до тебя дела, даже если ты будешь перед ним с бубном плясать, попутно жонглируя его яйцами. И еще, — он нахмурился, — Сделай все побыстрее, так как эффект далеко не бесконечный.

— Я понял, — искренне удивился я, все же обрывая его словесный поток, — Тогда огромное спасибо, но все же, почему вы заранее не сообщили, что именно готовите?

— Думали, что будет лучше, если вы тоже параллельно придумаете пару вариантов, — хмыкнул он в ответ, кидая нечитаемый взгляд на Сьюзен, таким образом давая мне понять, чья именно это была идея.

— Ну, тогда вдвойне спасибо, — благодарно улыбнулся я, отделяясь от него, когда мы подходили к палатке чемпионов, — Так как мы за эти две недели вообще ничего нового не придумали.

На самом деле, бой обещал быть относительно простым, особенно учитывая тот факт, что от дракона мне будет нужно лишь яйцо из кладки, а наличие возможности его отвлечь играет на руку как мне, так и Феликсу, который явно не горит желанием выходить против дракона вместе со мной на правах питомца-помощника, наличие которого так же допускается правилами. Впрочем, мне все же кажется, что предстоящее сражение с настоящим, всамделишным драконом я воспринимаю чересчур по-бытовому, без изюминки. Хотя, не думаю, что я сохраню это позицию, когда буду стоять напротив него.

— Хей! — я махнул рукой, несмело здороваясь с напряженными чемпионами и, вроде как, администраторами-организаторами, которые, как увидели меня, так сразу расцвели. Видимо, я пришел последним.

— Вас-то мы и ждали, мистер Поттер, — преувеличенно радостно воскликнул невысокий мужчина с блондинистыми волосами и явным лишним весом, который в своем цветастом костюме производил на меня довольно двоякое впечатление. Особенно когда стоял рядом с собранным и малоэмоциональным коллегой, который был одет во все черное, — Меня зовут Людовик Бэгмен, я глава департамента магических игр и спорта. Это мой коллега, мистер Бартемиус Крауч, а нам нужно поскорее провести жеребьевку, после чего я объясню вам правила, — я задумчиво взглянул на небольшой мешочек, которым сейчас тряс перевозбужденный Бэгмен, прокручивая в голове все события последних недель и все отчетливее понимая, что какое-то важное событие либо не произошло, либо просто прошло мимо меня, что, мягко говоря, маловероятно.

— Стойте! — возник в палатке директор Дамблдор, из-за спины которого моментально вынырнул именитый мастер-артефактов, на которого Терри в последнее время разве что не молится, величая его и всю его семью непревзойденными гениями своего дела. Ну, по крайне мере мое предположение подтвердилось окончательно, когда в палатку так же вошли директора других школ, заставляя всех присутствующих напрячься еще больше, — Мы не смогли проверить волшебные палочки чемпионов в плановом порядке из-за некоторых… моментов, связанных с нашим многоуважаемым мистером Олливандером, однако мы не имеем права выпускать вас на арену не имея уверенности в том, что ваше магическое оружие вас не подведет, так что прошу вас, достаньте свои палочки, — начал Дамблдор, тем самым несколько успокаивая остальных, в то время как я ужасался организации всего этого цирка. Интересно, что они сделают, если чья-то палочка окажется негодной? Хотя, сейчас вопрос не в этом.