— Неужели тебе неинтересно твое будущее? Спросишь у гадалки, о проекте и господине Белецком.
— Да не может она знать такие подробности! — отмахнулась я. — Ерунда какая-то. Прошлый век.
— Как знаешь, — пожала плечами Ирочка и побежала к лифту.
Я потопала за ней. В кабинку мы вошли вместе, так же, нога к ноге выскользнули с потоком людей на улицу. Холодный ветер мгновенно забрался под пальто, и я задрожала. Появилось ощущение, что надвигается беда.
Ирочка уже садилась в такси, и я не выдержала.
— Я с тобой. Подожди!
Дверца машины тут же распахнулась и пригласила в тепло салона.
— Вот и правильно, — взяла меня под руку соседка. — Мне одной страшно было, а вдвоем веселей.
Глава 3
Железная коробка, в которой я растерянно стоял вот уже несколько минут, отвратительно воняла гнилью. Я стукнул по ней кулаком, и она отозвалась утробным гулом. Хороший металл. Крепкие и острые получились бы мечи.
Интересно, где я? Точно не в родной Хилле. Но где?
Я ухватился за край коробки и выглянул наружу. Вокруг, насколько хватало взгляда, высились огромные странные замки. Их крыши терялись в небе, и, чудилось, что они парят в ночном воздухе. Большие квадратные окна разноцветно сияли, и их было так много, что я сбился со счета и бросил это занятие.
Рядом стояли и другие коробки, но заполненные чем-то целиком. И все эти мерзкие и вонючие сооружения красовались в пятне света. Я посмотрел наверх и обнаружил его источник высоко над головой. Это было удивительно. Мелькнула мысль: «Как туда каждый день забираются слуги, чтобы зажечь фонарь?»
Сверху на волосы сыпались белые хлопья. Снег. В Хилле, в горах, тоже можно было застать непогоду. Повеяло чем-то родным и знакомым, и тепло стало на сердце. Я ухватился пальцами за край коробки, несколько раз подпрыгнул, проверяя прочность дна, а потом подтянулся и перекинул тело через бортик.
Тяжелый меч звякнул о железо, миг, и я уже стою на твердом покрытии, а сквозь тонкую подошву сапог чувствую холод. Под рубашку и плащ тут же залетел ледяной ветер, кожа покрылась пупырышками и мелко затряслась.
Суровая страна. Все это было так не похоже на родную Хиллу, что я с трудом преодолел порыв — забраться назад в ящик и вернуться домой.
Но… Бертан Хиллийский никогда не сдается.
— Эй, Человек-Паук! Сюда иди, епт!
— Это вы мне?
Я обернулся: в нескольких шагах от меня стояли три человека в странной одежде.
Тот, что спрашивал, толстый коротышка, крутил в пальцах какой-то предмет с круглыми отверстиями по краю. Он поблескивал в лучах фонаря и казался увесистым, как камень.
Другой, длинный человек с красным носом, качался и плевал на землю каждую секунду так старательно, что его крохотная шапочка, сидевшая на макушке бритой головы, вот-вот готова была слететь.
Третий, самый угрюмый, с черными, как ночь, глазами, в упор смотрел на меня. И столько в его взгляде было звериного, что мороз невольно пробежал по спине. От людей мерзко пахло, словно они всю ночь провели в таверне.
— А что? Здесь еще один бивень в колготках есть? — подмигнул дружкам коротышка и подбросил предмет.
Я как завороженный следил за его движениями и уже ничему не удивлялся. Ни тому, что попал в совершенно незнакомый мир, ни тому, что почти понял речь чужестранцев. Но чутье воина подсказывало: впереди опасность. Я встал поудобнее и сжал ручку меча.
Длинный подошел ближе и палкой, которую держал в руках, приподнял край моего плаща.
— Не, он не Человек-Паук.
— Да ты чо! — воскликнул коротышка, и в его голосе прозвучала издевка. — И кто тогда?
— Капитан Америка, епта!
Трое захохотали. Коротышка вытащил из кармана плоский камень, и тут же ослепительный свет ударил мне прямо в глаза. Я невольно зажмурился. «Спокойно, Бертан, спокойно! — уговаривал я себя. — Ты и не из таких ситуаций выкручивался».
— Не-а. И на этого хмыря не похож, — вставил угрюмый и сплюнул на землю. — Звезды на пузе нет. Эй, Бэтмен, сигаретка не найдется?
Я окончательно запутался и, стыдно признаться, растерялся. Как мне сейчас не хватало помощников. Кто все эти люди, о которых говорили путники? Какое отношение они имеют ко мне? Как я найду Виолетту в этом враждебном мире?
— Сига… что?
— Ты чо дебилом прикидываешься? Курнуть есть? — дохнул на меня коротышка, и я невольно поморщился от мерзкого запаха.
— Кем? Что? — мне казалось, что я понимал этих людей, но слова были незнакомые.
— Ладно, Петруха, айда. Нече с бивнем (придурком) базарить, — сказал угрюмый.
– Базарят бабки на базаре мы по жизни речь толкуем! — лениво сплюнул коротышка и подбросил предмет. Тот сверкнул железом в луче света и точно приземлился на ладонь. — А чо он бебики (глаза) выкатил? Еще и морщится! Брезгуешь, ты, скоморох?