Выбрать главу

— Ридал! Ты вернулся!

— Ну конечно же я вернулся, Гилли, я же обещал тебе. — Сегодня губы у Гиллиниель были мягкими и тёплыми, и от волос приятно пахло чем-то мятным. И никаких следов того лихорадочного блеска в глазах, который я заметил ещё в прошлый раз. Заметил, но не обратил внимания. — А у меня для тебя подарок.

— Подарок? Какой?! — Глаза у девушки загорелись.

— Закрой глаза! — После того, как девушка послушно захлопнула свои ресницы, я вытащил из кармана опаловое ожерелье, купленное только что у Энке за двадцать дрейков, и застегнул его вокруг её шеи. — Теперь открой.

— Ой! Это мне?!! — Гилли сорвала ожерелье, чудом не повредив его, посмотрела на него, снова одела. — Ридал! Я тебя так люблю! Ты самый-самый лучший!!! — Она стиснула меня в объятьях, обдав жарким поцелуем, потом вырвалась и закружилась по комнате. — Анасси, где твоё зеркало, принеси быстрее!

— Вот зеркало, Гилли. — Девушка вырвала зеркальце из лап подруги, поставила на стол и начала вертеться перед ним, разглядывая подарок и издавая восторженные взвизги. Наконец, она, обессиленная, рухнула в мои объятья.

— Ридал, спасибо, миленький!

— Я рад, что тебе понравилось. — Ответил я, мягко поцеловав её. — Но теперь я хочу попросить тебя об одной вещи.

— Всё, что угодно, любимый!

— Гилли, любимая, если ты хочешь, чтобы мы и дальше встречались, то ты не прикоснёшься больше к лунному сахару.

— Почему?

— Потому что это сладкая смерть. Я не хочу, чтобы ты умерла.

— Что такое ты говоришь! Но ведь от этого не умирают! Многие люди вдыхают сахар, и даже пьют скуму, даже всю жизнь, и ничего!

— Они живут, но душа их мертва. Вместо души у них жажда, жажда сахара. Твоё тело будет жить, но принадлежать оно будет не тебе. Принадлежать оно будет сахару, и ты будешь рабыней в собственном теле.

— Ну если ты так говоришь… — Гиллиниель печально потупила взор. — Хорошо, больше не буду.

— Вот и замечательно. — И я поцеловал её, крепко прижав к себе.

Эту ночь я снова провёл в спальне Анасси, вместе с Гиллиниель. На этот раз осознанно. Где ночевала сама Анасси, осталось неизвестным, если только на коврике в гостиной. Утром мы с Шарн гра-Музгоб ушли из Пелагиата, направляясь в Балмору. Несколько позже я узнал, что Гилли так и не выполнила данного мне обещания и продолжила употреблять лунный сахар, но это уже другая история.

— Ты от Кая? Заходи. Не забудь разуться. — Ритлин, один из Клинков, живущих в Балморе, в реальности оказалась молоденькой стройной девушкой-редгардкой. По игре она мне запомнилась постоянно носящей костяные доспехи, но сейчас Ритлин была одета в некое подобие большого махрового халата, носила на ногах пушистые тапочки-шлёпанцы, а вокруг её головы было намотано полотенце. Этакая уютная домашняя негритяночка.

— Вот тут доклад, который подготовила Шарн гра-Музгоб из Гильдии магов для Кая.

— Да-да, положи вон на тот столик. — Ритлин размотала полотенце и, наклонив голову набок и выпустив на волю длинные иссиня-чёрные волнистые волосы, сейчас чуть влажные, улыбнулась неожиданно доброй улыбкой. — Есть хочешь?

— Э-ээ… Да. — Офигеть! Других слов на ум не приходит. За то время, как я попал сюда, мне довелось встречаться с очень разными людьми, но ещё никто не предлагал мне вот так просто поесть!

— У меня как раз пирог должен поспеть. Туда не ходи, там вода на полу! Хочешь помыть руки, вот кувшин. — Я отпрянул от входа в комнату, где на полу стояла большая наполненная водой кадка, и вернулся к столу. Какой ещё кувшин? Ах, вот кувшин. И тазик, куда сливать воду. А рядом полотенце.

— А с чем пирог?

— С грибами и крабовым мясом. — Ответила девушка, появившись на пороге, уже одетая в скромное длинное платье из плотной вязаной шерстяной материи светло-бежевого цвета. Волосы были собраны на затылке в причёску типа «конский хвост». — Кай велел оставить для тебя сотню дрейков, и сходить вместе с тобой в одно место.

— Да, он и мне говорил что-то такое. — Согласился я, усаживаясь за стол. Ритлин поставила на середину стола большое блюдо, вытащенное из стоящей возле стены печки, и села напротив.

— К сожалению, деньги пришлось срочно потратить на другое, поэтому сотни у меня сейчас нет. Если хочешь, можешь взять вот это. — Она положила на стол большой драгоценный камень, по виду изумруд. — Он стоит даже больше.

— Я… Хорошо, давай так. — Я взял камень и засунул его в кармашек на поясе.

— И по поводу того дела. Нужно было посетить старое поселение гномов тут неподалёку, Аркнтанд называется, может слышал, и принести оттуда одну вещицу, сделанную гномами. Что-то вроде головоломки.