Выбрать главу

Он не успел отбить мой выпад, — элементарно прозевал мой удар, да и оружие его по инерции пронеслось во внешнюю сторону, и у него не хватило времени вернуть его обратно. И отклониться или отскочить назад тоже не успел. В последнюю секунду я развернул свой кинжал, и вместо того, чтобы войти между ребрами и пронзить сердце, клинок только вспорол кожу, скользнув по кости. Всё-таки мы дрались до первой крови. Я ещё несколько секунд отклонялся от яростных ударов противника, — обезумев, он больше не думал о своей защите, беспрестанно атакуя, а мне приходилось постоянно отступать, бегая от него по всему огороженному пространству в центре комнаты, пока распорядитель не остановил бой. Победу, разумеется, засчитали за мной.

— Я подумала над Вашими словами, сэра. — Обратилась ко мне пожилая данмерка, больная корпрусом, пока господина Варена перевязывала на скорую руку та самая девушка. — Каждую лишнюю минуту, которую я провожу в Вивеке, я подвергаю риску заражения смертельной и неизлечимой болезнью близких мне людей, и не только знакомых, а всех, кому не посчастливиться встретиться мне на моём пути. До сих пор я оставалась, потому что не могла бросить устроенную мною больницу и приют для бедняков, но теперь я понимаю, что этим делом с таким же успехом может заняться и Храм. Я даже пожертвую им своё имение здесь, в Вивеке, у меня всё равно нет близких родственников, которым можно было его оставить. Сама же я отправлюсь в лечебницу к Дивайту Фиру, сначала, как сиделка, потом же, как одна из пациенток. Я благодарю Вас, сэра, что Вы помогли мне решиться на этот шаг. — Она учтиво кивнула мне, потом обратилась к девушке. — Морузу, деточка, я оставляю вам с мужем все свои деньги, фамильные драгоценности и свою плантацию. Возьму с собой только немного золота и пару старых рабов на дорогу. Спасибо вам за ту заботу, которую вы проявляли по отношению ко мне.

— Да, тётушка. — Смиренно ответила та, потупив взор.

— Итак, старая перечница всё-таки решилась. — Проворчал вполголоса Горан, когда леди достаточно отдалилась, поддерживаемая под руку Морузой. — Слава Троим, мне больше не придётся опасаться заразиться корпрусом каждый день. А вы, уважаемый господин, хоть и не умеете вести себя в приличном обществе, я, тем не менее, должен выразить вам свою признательность и определённого рода уважение за то, что вы сделали для нас с женой. — Сказал он мне и быстрым шагом удалился, догоняя парочку.

— Вы Ридал Вварави, не так ли? — Обратился ко мне незнакомый данмер в доспехах из выделанной кожи нетча, стоявший доселе у стены, после того, как Горан Варен скрылся за дверью.

— Да, это я, уважаемый господин.

— Моё имя Тарос. Тарос Драл, к вашим услугам, уважаемый господин. Великолепный удар, должен Вам сказать. И шикарная уловка. Мне самому на секунду померещилось, что Вы сменили руку.

— Спасибо, уважаемый господин.

— Не за что. Ладно, ближе к делу. У меня есть определённые основания полагать, что Вы ищете встречи с Эно Хлаалу.

— Совершенно верно, уважаемый господин. — Кивнул я. Эно Хлаалу, — так звали главу отделения Мораг Тонг в Вварденфеле.

— Я могу устроить Вам эту встречу, уважаемый господин. Но перед этим Вам нужно будет поговорить с Владычицей Смерти. Она решит, достойны ли Вы. — Под Владычицей Смерти мой собеседник, очевидно подразумевал Мефалу, — Лорда даэдра, покровительствовавшую Мораг Тонг.

— Как скажете, уважаемый господин. — Согласился я. — Только один вопрос. Скажите, пожалуйста, кто была эта достопочтенная госпожа в чёрном?

— Это-то? Это была Танусея Велот. И её внучатая племянница, Морузу. С её мужем, Гораном Вареном, вы уже познакомились.

Тяжёлая окованная дверь с глухим грохотом захлопнулась за моей спиной. Мгновенно стало темно, и я инстинктивно включил ночное зрение. Вот только это мне мало помогло. Я видел короткий отрезок коридора, дверь позади, стены по бокам, пол и потолок, — примерно на полтора метра вперёд. А дальше колыхалась… Что-то вроде занавески. Непроглядно чёрной занавески. Не просто чёрной, — такое впечатление, что она просто пожирала любое освещение. Даже когда дверь была ещё открыта, свет от лампы буквально тонул в этой чёрной гадости. Заставить себя пройти сквозь занавес было невероятно сложно. Однако последнее напутствие Тароса нельзя было истолковать двояко: «Иди вперёд. Тебя там встретит Владычица Смерти. Не вызови её гнев, иначе умрёшь в страшных муках. Поговорив с ней, сможешь вернуться». Ладно, надо решаться. Набрав в грудь воздуха, как перед прыжком в воду, я несколькими быстрыми шагами преодолел отделяющее меня от занавеса расстояние и шагнул сквозь него. Тут пропала возможность видеть хоть что-то. Ни проблеска света. В момент перехода я ничего не почувствовал, разве что по лицу мимолётно скользнуло, как будто паутинка. Тишина. Обострённый заклинанием слух регистрировал биение моего собственного сердца, моё дыхание, шорох моих подошв по каменному полу, и больше ничего.