Выбрать главу

- Не плачь, Ка-тя, - попросил он, протяжно произнеся мое имя в своей обычной манере. - Всё закончилось, и больше они не причинят тебе вреда. Обещаю, что буду всегда защищать тебя...

Последнее он произнес совсем тихо, а потом вдруг наклонился ко мне и поцеловал. Сначала едва коснувшись моих губ, а потом, не встретив сопротивления, более настойчиво и страстно.

Остолбенев от неожиданности, я не сразу отреагировала, а после и вовсе поплыла от нахлынувших на меня эмоций. Губы Эбрета оказались неожиданно мягкими, а поцелуй умелым и будоражащим кровь. Потеряв всякую связь с реальностью, я очнулась только, когда услышала знакомое ржание. Наши «лошадки», почуяв, что опасность миновала, решили вернуться к хозяевам.

Распахнув глаза, я посмотрела на нага и покраснела. Встрепенулась и дернулась из его объятий. Одарив долгим взглядом, от которого мурашки побежали по телу, он неохотно отпустил меня, так ничего и не сказав.

Высвободившись из его рук, в полной растерянности сбежала от него к хорсам. Эти трусливые недохищники совершенно спокойно поджидали нас неподалеку, стоя посреди разбросанных на траве сумок и тюков, что слетели с них при побеге.

Да уж. Не ожидала от себя такого. А уж от герцога - тем более! А ведь нам ещё долго придется находиться в обществе друг друга. И как теперь вести себя с ним, не представляю. Одно хорошо, мои страхи исчезли, как не бывало, а слезы высохли сами собой. Даже напавшие на нас разбойники волновали меня куда меньше, чем этот внезапный поцелуй. Может этого Эбрет и добивался? А я тут напридумывала себе.

Мелькнуло сожаление, но я его тут же отмела. Не стоит даже начинать, ни к чему хорошему это не приведет. Я ведь собираюсь вернуться в свой мир? Значит, привязанности мне не нужны.

Сзади неслышно подошёл герцог, успевший превратиться обратно в человека, и склонился над поверженным противником, что-то выглядывая. А я начала собирать нашу поклажу, укладывая и привязывая её обратно на хорсов.

- Что с бандитами делать будешь? Оставишь их тут? - спросила я, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. Да и просто интересно было.

- Нет. Это не простые разбойники, у меня складывается ощущение, что они поджидали тут именно нас. Поэтому, сначала допрошу их главаря, ну а потом дождемся приезда полицейских из Лимы. Послание в департамент я уже отправил.

Эбрет подошёл к главарю и легонько ткнул его ногой. Тот застонал сквозь забытье, и герцог довольно усмехнулся.

Достав из седельной сумки верёвку, он проворно связал руки и ноги каждому из нападавших, а затем подошёл к убитому.

Я мельком глянула на него и тут же отвела взгляд. Всё-таки неприятно. Нож герцога попал ему прямо между глаз, убив мгновенно. Тонкая струйка крови стекала по лицу мертвого разбойника, и я почувствовала, как к горлу снова подкатывает тошнота. Но не убей его Эбрет, была бы мертва я. Так что, туда ему и дорога.

- Да уж, оказывается, не растерял я навыков, - хмыкнул герцог. - Хоть и не тренировался давно. Что ж, пора узнать, кому мы помешали.

Он подтащил бесчувственную тушку главаря к одному из окружающих поляну деревьев и усадил его, прислонив бандита спиной к дереву. Найдя в одной из сумок фляжку, склонился и плеснул её содержимым мужчине в лицо.

Захрипев, разбойник открыл глаза и уставился на нас помутневшим взором.

- Что... Какого черта? - его взгляд прояснился и лицо исказила злоба. - Ах ты урод! Долбаный легавый! Да ты знаешь, что с тобой сделают мои хозяева?!

- Так значит, я прав, - нахмурился Эбрет. - Вас наняли. Но кто и зачем?

- Ты же не думаешь, что я всё тебе выложу? - скривился Сердолик. - Да меня тогда свои же прикопают!

Эбрет выпрямился и повернулся ко мне.

- Может, прогуляешься? Не стоит тебе видеть, как я буду выбивать из него правду.

Я молча кивнула. Хватит с меня этой жести. Всё-таки, я не железная, и нервы уже на пределе.

Взяв Ветерка за узду, пошла прочь с поляны, и, обернувшись напоследок, увидела, как герцог выдернул из трупа убитого им разбойника нож, и снова подошёл к побледневшему главарю.

- Так что, будем в молчанку играть или сам всё расскажешь? - донеслось до меня, а потом главарь закричал.

Отвернувшись, я закрыла уши и выругалась. Бандит вопил так, что кровь стыла в жилах. Хоть затыкай уши, хоть нет.

Чёрт бы побрал этих разбойников!

Глава 21

Я стояла и пялилась на ползущую по ветке дерева длинную гусеницу. Мохнатую и лиловую. Мысли были далеко отсюда, там, где не было всего этого.

полную версию книги