Выбрать главу

Королева презрительно усмехнулась.

— Не глупи, Визи. Скоро солнце зальет всю эту комнату. Думай быстрее.

Думы у меня были. Она сама мне их и подбросила, когда навещала в прошлый раз, еще в темной каморке.

— Зелье.., — неопределенно протянула я.

Королева довольно приподняла бровь и слегка наклонила голову.

— Мне нужно время.., — снова протянула. — И шторы!

— Шторы будут, когда я получу его, — королева поднялась из кресла. — Сообщи, когда припомнишь все ингредиенты. Тебе все принесут.

И она ушла. На самом деле, время нужно было не мне. Время нужно было Линсу, чтобы отыскать меня. Еще неизвестно, насколько сильно он ранен. Но я уверена, что он найдет способ спасти меня. Не знаю, почему была так в этом уверена. Казалось бы, он выполнил приказ короля и может отдать меня под суд. Но Линс все больше сомневался, что я ведьма. И не допустит, чтобы пострадал невиновный человек.

Королева ушла, и я снова почувствовала на себе пристальный взгляд. За мной следили, должно быть из-за этой узорчатой двери. И солнце как раз все сильнее заливало комнату. Нужно бы спрятаться от него. Чтобы даже тени сомнения не появилось.

Я быстро оглядела помещение, подскочила к небольшому шкафу и распахнула дверь. За дверью на меня ехидно смотрела старушка с крючковатым подбородком. И я тут же захлопнула шкаф.

И снова открыла — на этот раз осторожно, заглядывая краем глаза. Старушка была еще там.

— Да заходи уже! — пробурчала она.

Я протиснулась в шкаф. Внутри непереносимо пахло болотом и ползал сырой туман. Сама старушка тоже была какая-то туманная.

— Хочешь вернуться домой? — сразу спросила она.

— Ээ.., — еще совсем недавно я бы с радостью выпалила «да», но все изменил Линс. — Сначала вы меня закидываете в этот мир, потом..

— Ну не ворчи! — проворчала старушка. — Выхода не было. Но обещаю тебя вознаградить!

Она подняла палец и словно погрозила им. Одновременно откуда-то из угла выпрыгнула жаба. Я едва не вскрикнула.

— Тихо! Это моя Гум, — прошипела ведьма и игриво пощекотала жабу. — Итак, сначала нужно вызволить принца. И это сделаешь ты.

— Я? Почему бы вам самой.., — начала я.

— Не могу, — вздохнула старушка. — Запрещено. Но с моей помощью ты с легкостью справишься. Для начала запомни, что нужно для зелья королевы..

— Зелье? Зачем это? — насторожилась я.

— Чтобы отвлечь королеву, — неохотно пояснила ведьма. — И не перебивай тех, кто на тысячу лет старше тебя!

И все же рассказала. Зелье нужно было королеве, чтобы сделать короля слабым. Но зелье закончилось, и к правителю медленно возвращались силы. В период болезни королева убедила мужа, что его старший сын Ринс погиб. И тогда он подписал новый указ о назначении другого сына наследным принцем. А королеву — регентом до его совершеннолетия.

— И ты сделала это зелье? — опешила я. — Но ведь вред королевской семье..

— Какой такой вред? — нетерпеливо перебила старушка. — Это все для блага королевства и короля..

— Для блага?

— Не перебивай! — шикнула ведьма. — Скоро сама все поймешь.

— Я не буду делать такое зелье.

— И не надо, — согласилась старушка. — На этот раз это будет просто настой трав. Никакого колдовства. Король должен вернуться к жизни. А у нас будут другие дела. Итак, ты должна спасти принца.

И ведьма изложила план. Сначала нужно было добраться до даров, которые Ринс добыл для прекраснейшей из принцесс. И уже с их помощью пробраться в темницы и освободить принца и его сторонников. Оказывается,во дворце были те, кто выступил против нового указа короля. Они считали, что нужно дождаться выздоровления правителя. По приказу королевы их схватили. Все время, пока старушка говорила, в комнате стоял какой-то приглушенный шум. Но мне было не до него.

Ведьма не внушала мне никакого доверия. Когда она невесть откуда достала список с травами, которые нужно потребовать у королевы, я возмутилась.

— Ну конечно! Чтобы меня поймали с этим зельем и приговорили к казни за причинение вреда королю!

— Это просто отвар.. — старушка закатила глаза.

— Меня казнят, как ведьму. А вы вернетесь на болота и будете жить, как ни в чем не бывало. Никто не будет искать ведьму, которой больше нет.

— Я думала над этим, — неожиданно согласилась она. — Да вот только ты иномирка. И это внесло бы хаос.

И напомнила, что меня и так ожидает казнь — за кражу ожерелья принцессы Рики. Так что ведьма сделала мне большое одолжение, появившись в шкафу. Хотя сделала она это только потому, что я — иномирка. И ей нужно исправить все и вернуть меня домой. Потому что хаос затронет и болота.

Ведьма перечислила длинный список незнакомых мне растений. Я отказалась их запоминать.

— Откуда мне знать, что это зелье не отравит короля!

Старушка снова закатила глаза.

— Я знаю некоторые травы. Они точно не навредят. Могу приготовить отвар из них, — преложила ей.

Однако оказалось, что ведьма таких трав не знает. Только подорожник заинтересовал ее. Она потребовала поточнее описать его.

— Топтун, — решила старушка.

Все травы были ей известны. Просто в этом мире они назывались по-другому. И пришлось потратить время на то, чтобы выяснить их местные наименования. Ведьма страшно злилась. Но я не отступала. Шум из комнаты доносился все явственнее.

Едва ведьма вручила мне дополненный названными мной травами список и дала краткую инструкцию, как дверцу шкафа рывком распахнули стражники. Старушка в мгновение ока растворилась в болотном тумане. В комнате битком набито было стражи. И за всеми стояла королева.

— Вспомнила! — довольно закричала я.

И королева тут же отпустила всю стражу. В комнате был беспорядок — узорные двери сломаны, мебель сдвинута.

— Что это? — полюбопытствовала я.

— Не нужно было лезть в шкаф, — ответила королева. — И тем более запирать заклятием двери. За это тебе..

— Но зелье.. — напомнила я. — Не могла вспомнить, пока не окажусь в привычном месте.

Словно в подтверждение моих слов из шкафа выпрыгнула жаба. Засеменила ко мне и вдруг устроилась на моей ступне. Мерзкие скользкие лапки топтались на моих пальцах. И больше всего мне хотелось скинуть эту живность с ноги. Но я, набрав побольше воздуха, наклонилась и игриво пощекотала скользкую тварь. Тварь издала довольный звук. Королева натянуто улыбнулась.

— Она должна проверить травы! — заявила я, подняла жабу и протянула королеве.

На самом деле так потребовала ведьма. Видимо, жаба была не простая и разбиралась в растениях. Королева вынула большой платок, брезгливо завернула в него жабу, захватила список трав и ушла. Шкаф вынесли. И когда его уносили, из открытой дверцы долго тянулся шлейф болотного тумана.

Сила ведьмы

Меня вдруг перевели. Из солнечной комнаты — в старую темную каморку. Стража хмуро провела меня по коридорам, не проронив ни слова. И совсем скоро явилась королева.

— Ценю, — хмыкнула я.

— Это не ради тебя, Визи, — хмуро ответила она, отдавая мне свиток с травами и узелок с жабой. — Здесь никто не увидит. Делай скорее.

— Заподозрят.., — предупредила и принялась раскладывать растения и развязывать жабу.

— Не твое дело, — коротко сказала королева.

Для всех она приходила искать способ вылечить мужа. Вряд ли это одобряли — ведьму во дворце терпеть не могли — но короля любили. И закрывали глаза на поведение королевы. И теперь для всех она пошла на поводу у ведьмы, вытребовавшей себе любимую темную мрачную комнатушку.

И вышла заминка. Королева не ушла. Делать зелье под ее пристальным взглядом не входило в мои планы. Просто потому, что я не собиралась делать зелье. А лишь отвар из нескольких знакомых мне трав. Наверняка при приготовлении зелья должны быть спецэффекты. Бах, цветной дым, искры.

— Делай! — потребовала королева.

— Не могу! — сказала я. — Пока..