— Ну что ж, — сказал король. — Раз мне не суждено помолодеть, то надо довершить свои земные дела.
Все застыли и впились в него взглядами. Ринс немного побледнел.
— Самое главное, это королевство и дети, — продолжил он. — И поэтому я решил, пока жив, выдать замуж Рику за начальника стражи.
Линс посмотрел на короля. Лицо и взгляд его остались абсолютно невозмутимы. А вот принцесса своим видом выдала все.
— Но, Ваше Величество, — произнесла королева, — к чему такая поспешность? Лекарь сказал, что здоровье ваше улучшилось.
— Я все решил, — ответил король. — И на балу объявлю об этом. А ты, Линс. Не женить ли мне заодно и тебя? А то моя дорогая жена постоянно приводит тебя мне в пример.
Правитель насмешливо посмотрел на блондина.
— Как прикажете, Ваше Величество, — ответил Линс.
— Неужели? — король посмотрел еще более насмешливо. — Ну что ж, раз ты согласен, я подберу тебе прекрасную жену.
У короля явно поднялось настроение. Он поиграл столовыми приборами и снова прошелся взглядом по всем. На Ринсе он не задержался. По лицам юных принцев тоже проскользил. А вот на мне застыл.
— А ты, Визифлюндия? — вдруг спросил он. — Не заслужила ли ты молодого сильного мужа? Я вижу, Линс тебе по душе..
Рика не смогла сдержать изумления, потом с негодованием уставилась на меня. Линс сильно нахмурился и не смотрел на правителя. Принцы смотрели на меня с любопытством. Только Ринс как-то странно. И королева. А я, кажется, покраснела.
— Я понимаю. Линс однолюб. Все тебе достанется.
Король смеющимися глазами взглянул на еще более побледневшую за время ужина королеву, потом перевел взгляд на блондина. И вздохнул.
— Но, увы, Визифлюндия. Линс тебе не по зубам. Он тебе никогда не достанется. И ты знаешь, почему.
Лицо короля неожиданно стало печальным. Ни тени насмешки в глазах. Только грусть. Правитель погрузился в себя. Королева пристально смотрела на него. Линс сидел с твердо сжатыми губами и потемневшим взглядом. А под скатертью его руку накрыла рука принцессы Рики. И за всем этим мрачным взглядом внимательно наблюдал шут. Все с той же улыбкой до ушей.
И я была рада, когда этот чудный королевский ужин, наконец, закончился. И собиралась лечь спать. Когда пришла королева.
Визит
Но сначала я успела кое-что узнать про ведьму. За которую меня все здесь принимали. Вышло это так. Вечером комната стала еще более темной. И я достала самоцвет, который отдал мне принц еще в замке Черного короля. Да так и забыл забрать. Король, красивые фрейлины..
Камень заиграл и осветил помещение. Стало уютнее. Тело устало, но королевский ужин пока не выходил у меня из головы. И я решила отвлечься. Машинально взяла книгу со столика, машинально открыла, думая о своем и.. В книге были буквы. Я невольно взглянула в окно — так и есть, надвигалась ночь. И именно ночью книга ведьмы проявилась.
Написана она была от руки. Неразборчивый почерк с завитушками. И мне пришлось изрядно постараться, чтобы прочесть хоть что-то. Хорошо хоть я могла говорить и читать в этом мире.
Это были ведьминские штучки. Несколько рецептов зелья, какие-то рисунки с замысловатыми подписями. Было и про посох — ту самую кривую палку, которая стояла в шкафу. Оказывается, она была не так проста.
Я откинула книгу и бросилась к шкафу. Слуги не успели ничего унести — палка все также стояла в углу. Снова взяла книгу. Так, значит. Если этой палкой покрутить определенным образом, то..
Палка задымилась в моих руках, как дымовая шашка, и я с испугом отбросила ее. Хотела бросится к выходу, но в комнату входила королева. Она бросила в стороны извергающей дым палки короткий взгляд и, ничему не удивляясь, тщательно заперла за собой дверь и шагнула ко мне.
Дым не мешал дышать и не разъедал глаза. Только постепенно скрывал нас друг от друга.
— Дай мне этой воды, Визифлюндия! — потребовала королева.
Я невольно бросила взгляд на кувшин с мутноватой водой. Надо будет попросить слуг ее заменить. А пока показала жестом на кувшин. Королева скривила губы.
— Не притворяйся! Дай мне молодильной воды! — и она шагнула ко мне.
— Но я..кхм..озеро далеко, — попятилась я.
— Я знаю! И сейчас не время нырять в него. Но я не проживу сто лет. Достань мне кувшин, который привез Ринс.
— Я не могу, — ответила ей.
Королева шагнула еще ближе.
— С зельем ты была сговорчивее, — шепотом произнесла она, прищурив глаза.
— С каким зельем? — удивилась я и старательно нахмурила лоб . — После озера я немного потеряла память. Ну просто стерлась эти тысяча лет.
— Да неужели? — королева уставилась на палку. — Но скрывающую пелену ты, я вижу, не забыла.
— Ну, какие-то обрывки.., — осторожно объяснила я.
— Вот что, Визи, — коротко сказала королева, — или ты мне помогаешь, или..
— Или? — полюбопытствовала я.
Королева усмехнулась. Развернулась и вышла. Скрывающая дымная пелена немного потянулась за ней шлейфом. Потом медленно рассеялась. Я решила отложить эксперименты на следующий день.
Лабиринт
Следующий день был солнечным и ясным. Позавтракала в своей комнате. Поднос оставили прямо перед дверью моей комнаты, — постучать никто не решился — я едва не наступила в тарелки.
Умыться мутноватой водой я не решилась и отправилась на поиски чистой воды. Немного ловкости — и удалось выловить слугу. И вот я привела себя в порядок и принялась осматривать дворец. И на этот раз я хотела осмотреть не только его, но и дворцовую территорию.
Было раннее утро, и я никого не встретила из королевской семьи. Слуги ходили бесшумно и старались оставаться незамеченными мной. Стража стояла неподвижно, как статуи. И поэтому было ощущение, что я совершенно одна в этом огромном великолепном дворце.
На улице было более оживленно. Здесь подстригали траву и деревья, собирали цветы, посыпали мелкими камнями дорожки. Должно быть, ведьму тут никто не ждал. И мое неожиданное появление прямо перед садовниками приводило их в ужас. Это было забавно. Но не очень интересно, поскольку было невозможно ничего узнать. Садовники или окаменевали, или заикались.
Сад был прекрасен. Вековые деревья дарили тень — здесь хорошо было спрятаться в жаркий полдень. Открытые пространства пестрели крупными ароматными цветами. Среди деревьев и возле клумб стояли резные скамейки. Некоторые были закрытыми — огражденными сплошной стеной вьющихся цветущих растений. Они аркой поднимались над скамейкой, загораживая ее с трех сторон.
Слева был пруд. Берега были крутыми и заросшими травой. И при этом тщательно подстриженными. Удивительно, как никто не свалился в воду. Я наступила на крутой берег, и моя нога сразу же заскользила вниз, к пруду. Съехать в воду по этой травяной горке мне совсем не хотелось.
— Помогите! — позвала я.
А садовники, кажется, только быстрее разбежались. Спасло меня только то, что вторая нога все еще оставалась на посыпанной камнями дорожке. Я с большим трудом выбралась. И поняла, что за мной кто-то внимательно наблюдает.
Это был шут. С неизменной улыбкой до ушей и мрачными глазами.
— А что в той стороне сада? — спросила я его, поправляя платье и показывая направо.
— Кто зайдет, не выйдет. Кто выйдет, не зайдет, — ответил шут.
В той части сада были аккуратно подстриженные деревья, посаженные в строгом порядке.
— Лабиринт, — догадалась я. — Не хотите по нему прогуляться?
— Если кто-то там сгинет, — шут улыбнулся еще шире, — лабиринту памятник народ воздвигнет.
Но как можно сгинуть в лабиринте из низких подстриженных кустов, к тому же в такое беззаботное солнечное утро.
Лабиринт я недооценила. Кусты оказались вовсе не низкими — просто с внешней стороны их присыпали. А на входе в лабиринт были ступеньки, ведущие вниз. Я спустилась по ним и очутилась в сумрачном узком проходе. Кусты теперь были выше меня и притеняли солнце.