Выбрать главу

– Да, я кое-как уговорила сделать эти булочки для моей невестки. И она… – восьмая принцесса обиженно выпучила губы, затем сердито добавила:

– Вы знаете, сколько стоит одна тарелка персиковых булочек? Позвольте мне рассказать вам, не считая усилий, которые моя мать вложила в их покупку, они стоят как минимум тысячу таэлей!

Из толпы послышались вздохи удивления.

Тысяча таэлей! Это была большая сумма, даже для избалованной принцессы. При том, что эта тысяча таэлей потрачена впустую! Они хотели, чтобы я выложила тысячу таэлей за эту паршивую тарелку с булочками! Это был фактически грабеж посреди белого дня! Я кипела внутри, мне хотелось кричать на этих интриганок! Я столько смогла бы сделать за эту тысячу таэлей. Это один золотой слиток. Император хоть и даровал нам двести тысяч золотых слитков, половину мы уже потратили на ремонт поместья. Пятьдесят тысяч мы отдали ростовщикам и лавочникам, которым были должны. Отец согласился дать мне двадцать тысяч слитков на ремонт ресторана, поэтому каждый был на счету!

Поскольку эти люди пытались расставить для меня эту ловушку, как они отнесутся, если поменяемся местами? Я подняла глаза, полные сожаления:

– Госпожа, мне очень жаль! – мой голос дрожал, будто я боялась их, и этот эффект сработал. Я немного усыпила их бдительность своим актерским мастерством. Затем я сделала шокированное выражение лица и выпалила:

– Эти персиковые булочки долголетия стоят тысячу таэлей? Восьмая принцесса, конечно, вы шутите?

Наверное, восьмая принцесса ожидала, что я начну беспокоиться о том, как буду погашать этот долг, но такого поворота точно не ожидала:

– Ты…ты… – красивое и юное лицо принцессы покраснело от гнева. Эта избалованная девушка ожидала, что буду в судорогах биться головой об землю и просить прощение. Но послышался низкий тягучий мужской голос:

– Восьмая сестра, почему бы мне не заплатить за эту барышню.

Все гости в шоке повернулись в сторону голоса. Обладателем этого голоса оказался четвертый принц.

– Брат! – возмущенно воскликнула принцесса. – Она виновата и должна понести наказание! – закапризничала девушка.

– Как на счет того, чтобы я погасил ее долг и мирно разойтись. Все-таки сегодня свадьба восьмого брата, – четвертый принц стоял гордо, как непристойная, крепкая сосна. Если бы он оказался в нашем мире, я могу гарантировать, что он был бы самым популярным и завидным женихом.

– Четвертый брат! Вам не стоит вмешиваться в женские дела! – послышался еще один женский голос полный презрения.

– Девятая сестра! И вы туда же? – нахмурился Юнчжэнь.

– Простите, четвертый принц, но ваша девятая сестра права!

Упс! Кажется, это был мой голос, так как все удивленно посмотрели на меня.

– Мин Чжу! Если мой великий отец-император одарил тебя золотом, то это не означает, что ты стала богаче! – почти в истерике прокричала восьмая принцесса.

Ну, не дура ли?

– Восьмая принцесса, тысяча таэлей – не маленькая сумма для меня. Это я признаю.

В данный момент мне нужно было подтолкнуть их на один шаг, и признание моей бедноты ускорит этот процесс. Хотя у меня был благородный титул, наше поместье было в упадке. Это было известно всем, и не было необходимости скрывать это. В этот момент, если попыталась бы притвориться богатой и стала бы выставлять напоказ свое богатство, это просто вызвало бы их гнев. Но даже в своих смелых мечтах не ожидала, что мое признание вызовет восхищение и уважение многих. Не у всех хватило бы смелости признать свои недостатки перед толпой, поскольку большинство людей были тщеславными существами.

– Восьмая принцесса, мисс Мин Чжу довольно смела в своих признаниях, – усмехнулась еще одна незнакомая мне дама.

– Мин Чжу! Независимо ни от чего, вы должны все объяснить четвертой принцессе! Остался час до того, как мы собирались поднести персиковые булочки долголетия в подарок молодоженам. Если мы пропустим счастливый час, праздник моей дочери будет разрушен! Я заставлю вас пойти в банкетный зал и попросить прощения у бэйле прямо здесь и сейчас! Или же заплатите! – услышав этот ультиматум от матери Мин Юй, толпа вокруг загудела.

– Сегодня это должен быть несчастливый день молодой госпожи Дома Го, – пролепетала одна из дам.

– Эти персиковые булочки долголетия были сделаны не кем угодно: они были сделаны господином Ваном! У этого шеф-повара действительно странный темперамент. Он делает их только один раз для человека! – проговорила вторая.