– Леяна, прекрати меня преследовать! – потребовал Лузиро.
– Я не преследую, я просто спасаю свою жизнь, – и я зашагала дальше, уткнувшись в учебник и не обращая внимания на жалобы Лузиро, пока тот не отстал.
А не отставал он долго, как будто специально мешал, чтобы я провалила зачёт и получила наказание.
– А-ра, а-ра… – тихо повторяла я в разных тональностях, двигаясь к нужной аудитории: наконец-то меня оставили в покое, тихо, можно учить с полной сосредоточенностью на деле. Вдруг получится сдать зачёт с первого раза, и тогда можно будет выдохнуть, присмотреться к миру, всё спокойно обдумать.
Пум! – «Магия для начинающих» глухо врезалась кому-то под дых, вызвав низкое, проникновенное:
– М-м.
Я уставилась на расшитый золотом жилет из кожи какого-то местного очень редкого и дорогого зверя, подняла взгляд к лиловому шейному платку, скользнула по героически квадратному подбородку, губам, ровному носу, оглядела небрежно растрёпанные белые пряди и, наконец, посмотрела в медового цвета надменные глаза.
Рэйдан Монтемор легко способен потрясти женское сердце. Моё тоже слегка дрогнуло, но, скорее от страха, что меня затопчет толпа его поклонниц.
Что профессор Рэйдан делал здесь вместо собеседования с кандидатками? Зачем отвлекал своей… обалденностью? Я нахмурилась и собиралась его обойти, но…
– Теперь ты моя лаборантка, – величественно сообщил Рэйдан. – Иди за мной, выдам задания.
Он развернулся и зашагал прочь, весь такой статный и волшебный в разноцветном свете витражей.
Ах, какой дракон… драконистый.
Глава 2. Подбор персонала по-драконьи
– Простите, нет! – мой твёрдый, звонкий ответ разрушил магию момента.
Рэйдан сбился с властного шага, кто-то позади меня уронил учебники, и даже свет, казалось, померк. Наверное, тучка на небо набежала.
Развернувшись на каблуках, Рэйдан надменно отчеканил:
– Это было не предложение, а констатация факта.
От его делового вида и сурового взгляда в голове зазвенело противным голосом шефа: «Клиент всегда прав, Лея. Запомни это и повторяй перед едой, как молитву!»
И заработали скрипты.
«Изучать дружелюбие и готовность помочь».
Я автоматически улыбнулась. Лицо Рэйдана чуть смягчилось.
«Выразите сожаление по поводу неприятной ситуации и даже недоумение, мол, вы не представляете, как такое могло случиться».
– Мне очень жаль, что вы не смогли выбрать лаборантку, хотя не представляю, как среди стольких кандидаток не нашлось подходящей. И как вы успели их всех проверить за столь короткий срок.
– В этом не было необходимости, – ответил Рэйдан.
«Разберитесь в ситуации…»
– Почему?
– По ним сразу видно, что они не подходят.
«… и предложите решение проблемы».
– Возможно, вам следует провести более тщательную проверку их навыков, назначить испытательный срок, рассмотреть возможность привлечь к работе студентов мужского пола. Или доставить лаборантку извне: за пределами Дрэгонхолла выбор больше.
Рэйдан неожиданно тепло улыбнулся, мой внутренний менеджер возликовал при виде довольного клиента.
– Вот это мне в тебе и нравится! – Рэйдан прищёлкнул пальцами. – Рациональная, спокойная, и на меня не вешаешься. Теперь я окончательно убедился, что ты влюблена в другого. Идеальный работник, даже испытательный срок не нужен. Ты принята.
«Если клиент всем доволен…»
Тряхнула головой, останавливая очередной скрипт:
– Вас не смущает, что я клеймённая?
– С клеймом ты усерднее будешь трудиться ради моей рекомендации.
– А если любовное зелье подолью?
– Я архонт, переживу час страстной одержимости тобой, – он окинул меня плотоядным взглядом и задержался на декольте, голос его чувственно понизился. – Я уже предвкушаю такой поворот событий.
Чьи-то учебники грохнулись вновь, прервав мой мысленный перебор подходящих ответов. Я раздражённо оглянулась: вместо обычно занимающимися этим девушек сейчас предметы роняли молодые драконы. Приятели Лузиро смотрели на меня очень странно. С сочувствием… и вроде даже восхищением.
– Она его так любит, даже больше высшего! – мечтательно вздохнул тёмненький. – Мне бы такую…
Резко побледнев, он втянул голову в плечи – это просто просто Рэйдан на него мельком посмотрел.
Я развернулась, чтобы отстаивать свою свободу, но Рэйдан уже шагал дальше:
– Пошли, у тебя много работы. И об уходе с занятия не беспокойся: у моей лаборантки свободное посещение.